ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
ἤ
正解!
不正解!
あるいは、〜か
μετανοέω
悔い改める、考えを変える
(34)悔い改める、考えを変える
τέλος
終わり、目的、目標
θάλασσα
海、湖
(91)①海;陸 γῆ に対して;地名の例 Έρυθρὰ θάλασσα 紅海; τὸ πέλαγος τῆς θαλάσσης 同義語反復による強調で,大海原,海の深み,マタ18:6 ②湖(=λίμνη);地名の例 ἡ θάλασσα τῆς Γαριλαίας(Τιωεριάδος),ガリラヤ湖(ティベリアス湖). 類語:πέλαγος 水面の広い広がりを言う;θάλασσα,陸に対する海.
ἄν
条件を表す小辞
μαρτυρία,–ας,ἡ
証言、証し
καλῶς
うまく、適切に
(37)うまく、適切に
παραλαμβάνω
受ける、連れる
ἄγω
導く、運ぶ
(67) ①導く( 連れて行く( 引き出す,誘う) ②行く,進む[接]ἀγωμεν( さあ行こう)[命]ἀγε は間投詞として,複数の相手にも使う「いざ」③(~日目に)なっている,(祭日や裁判や市の日を)守る,行なう,開く)
δίκαιος,αί α,ον
正しい、義である
συνέρχομαι
ともに行く、来る
(30)ともに行く、来る
βαινω
行く
()行く 第2アオリストは ἐβην
κἀγώ
そして私は
(84)そして私は
ἐγενομην
なった
(669)第2アオ なった 現在はγινομαι
ἀδελφός
兄弟
(343) 兄弟,兄,弟;夫や同志も
διακονία,-ας,ἡ
給仕、勤め
πολύ
多い
多い 、πολύςの形女単主対
ποδός
足
οὕτως
このように、こんなに
(208)このように、こんなに
ἔθνος
国民、民族、異邦人(複)