毎日らんだむ単語チェック

μηκέτι

  • もはや〜ない
  • また〜ない、すら〜ない
  • また〜ない、〜も〜もない
  • 〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

もはや〜ない

(22)もはや〜ない

τέκνον

  • 安息日
  • しるし、奇跡
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

子供

(99)①(親に対する)子,子供;(先祖に対する)子孫;[呼格]年長者から年少者や弟子へのやさしさのこもった呼びかけ,「子よ!」.②[属格と]~の子(ヘブライ的表現;υἱός の項Ⅰの①をも参照せよ);(性質や精神を)受け継ぐ者,具体的なかたちに表わす者;例,ルカ7:35,σοφίας 知恵に基づいて生活し,知恵を生活に表わす者;エフェ5:8,φωτός光の子;Ⅰペテ1:14,ὑπακοῆς,従順の子;ヨハ1:12,τέκνα θεοῦ 神の子,神から命を受けて生んで頂いただけでなく神の性質を合わせ持ち,神の性質に似る者たち.

ἐχθρός,-οῦ,ὁ

  • 野、耕地、田舎
  • 給仕人

正解!正解!

不正解!不正解!

καρπός

  • 恐れ
  • 果実、実、成果、収穫
  • 時間、期間
  • 誹謗者、悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

果実、実、成果、収穫

果実、実、成果、収穫

έκεῖ

  • 駅ナカ
  • そこへ、そこで
  • ここへ、ここで
  • はい、その通り

正解!正解!

不正解!不正解!

そこへ、そこで

(105)そこへ、そこで

ὑπηρέτης,ὁ

  • 預言者
  • 兵士
  • 召使い
  • 弟子

正解!正解!

不正解!不正解!

召使い

(20)召使い

σημεῖον

  • 安息日
  • しるし、奇跡
  • 舟、小舟

正解!正解!

不正解!不正解!

しるし、奇跡

(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.

Ἰωσήφ

  • イスラエル
  • ヨセフ
  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 〜座らせる

正解!正解!

不正解!不正解!

ヨセフ

ヨセフ

αὐτός,ή,ό

  • これ
  • あれ
  • 彼、彼女、それ、彼ら
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

彼、彼女、それ、彼ら

Ἰουδαῖος,αί α,ον

  • 正しい、義である
  • ユダヤ人の
  • 愛すべき、愛されている
  • 別の、もう一つの

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダヤ人の

ユダヤ人の

βασιλεία

  • 魂、自己
  • 声、音
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

γῆ

  • 土、土地、地面、大地
  • 始まり、支配(者)
  • 姉妹(女性信徒にも使う

正解!正解!

不正解!不正解!

土、土地、地面、大地

(250)①地、 世界 (天に対する)、 ②土地、陸、 地面、 地方  ③土、 耕土

θεωρέω

  • 見る、観察する
  • 悔い改める、考えを変える
  • まさに〜しようとしている
  • 証言する、目撃する

正解!正解!

不正解!不正解!

見る、観察する

(58)見る、観察する

τρεῑς(中性名詞にはτρία)

  • おぉ!、あぁ!
  • 第3の
  • 第2の

正解!正解!

不正解!不正解!

διάβολος

  • 時間、期間
  • 誹謗者、悪魔
  • 恐れ
  • フィリポ

正解!正解!

不正解!不正解!

誹謗者、悪魔

誹謗者、悪魔

θέλω

  • 同情する、憐れみをかける
  • 願う、欲する
  • 思う、に見える、欲する
  • 結ぶ、縛り上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

願う、欲する

(208)願う、欲する

σάββατον

  • 安息日
  • 舟、小舟
  • 神殿、寺院、聖地

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

δέκα

  • (不変化)9
  • (不変化)10
  • (不変化)7
  • (不変化)8

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)10

(不変化)10

ὀρίγος

  • 新しい
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 中間の
  • 残りの

正解!正解!

不正解!不正解!

小さい、少ない(複数で「少数の」)

小さい、少ない(複数で「少数の」)

λόγος

  • 主、主人
  • 言葉、メッセージ
  • 世界

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、メッセージ

(330)①言葉,語られた内容,発言(の内容),談話,話,演説;弁舌,説明,ことわざ,評判; λόγος τοῦ θεοῦ 神の言葉,神が語られた言葉(預言者などの使者を通して),神から人に啓示された言葉;διά λόγου, 口で,口頭で; λόγος, 御言葉,福音の使信,キリストの福音,ルカ1:2,使14:25.②ロゴス,ことば;罪の中にある人々への神のメッセージそのもの,罪人に対する神の意志と究極的意思表示,神の愛と神が何をして下さったかを身をもって表わしておられる神の発言,神の語りかけとしての人格キリスト(肉の形をとって人の世界に来られる以前の存在を含めて),ヨハ1:1,14. ③計算,勘定,会計報告,申し開き,使20:24,Ⅰペト4:5 ④理性,理由,根拠,Ⅰペト3:15;κατ¨α λόγον, 正当に,道理にかなって,当然のこととして,使18:14.⑤(話にのぼっていること,内容),こと,ことがら,話題,問題,マタ21:24,使15:6. ⑥割合,類似,類比

TOP