毎日らんだむ単語チェック

πλείων

  • ちょうど〜のように、〜のように
  • より多い、より多くの
  • より大きい、より偉大
  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

より多い、より多くの

より多い、より多くの

διάβολος

  • 誹謗者、悪魔
  • 時間、期間
  • フィリポ
  • 恐れ

正解!正解!

不正解!不正解!

誹謗者、悪魔

誹謗者、悪魔

σκότος

  • 暗闇
  • 群衆、多数
  • 山、丘
  • もの、容器、(複)所有物

正解!正解!

不正解!不正解!

暗闇

暗闇

χάρις,χάριτος,ἡ

  • 肉、人
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

恵、好意

恵、好意

κρίνω

  • 許す
  • 従う
  • 裁く
  • 栗拾う

正解!正解!

不正解!不正解!

裁く

(114)裁く

ἀμπελών,ἀμπελῶνος,ὁ

  • 子供、給仕
  • 過越祭(無変化名詞)
  • ぶどう園

正解!正解!

不正解!不正解!

ぶどう園

ぶどう園

ἀκήκοα

  • 第2の
  • ἀκούωの完了形
  • 弱さ、病気
  • 地方、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀκούωの完了形

ἀκούωの完了形

ἐλπίζω

  • 仕える
  • 声を上げる、呼ぶ
  • 買う
  • 希望する

正解!正解!

不正解!不正解!

希望する

希望する

ἀναιρέω

  • 私は取り除く、殺す
  • 太陽
  • 葡萄酒

正解!正解!

不正解!不正解!

私は取り除く、殺す

私は取り除く、殺す

θεός

  • 兄弟
  • パン
  • 奴隷

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

Πέτρος

  • 子ども
  • パウロ
  • イエス
  • ペテロ

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

σός

  • あなた、あなた方
  • この、そのような
  • あなたの
  • 彼、彼女、それ自身

正解!正解!

不正解!不正解!

あなたの

(27)あなたの

παράκλησις

  • 艱難、苦しみ
  • 裁き
  • 力、奇跡
  • 励まし

正解!正解!

不正解!不正解!

励まし

励まし

ἄπιστος

  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 不義、不正
  • 裕福な
  • 不信仰な、不誠実な

正解!正解!

不正解!不正解!

不信仰な、不誠実な

不信仰な、不誠実な

ῥαββί

  • 今日
  • 〜座らせる
  • ラビ
  • 〜できる

正解!正解!

不正解!不正解!

ラビ

ラビ

βλέπω

  • 見る、観る
  • 導く、運ぶ
  • 投げる
  • 聞く

正解!正解!

不正解!不正解!

見る、観る

(133)①見る( 一見する( 一べつする( (目が)見える) ②わかる( 感知する(認識する( 見分ける( 分けへだてする; 注意する( 考慮する( 顧みる,警戒する;βλεπειν ἀπο,( ~に気をつける( ~を用心する;βλεπειν μη,( ~ないように気をつける.③~の方を見る, ~の方向を向く;~に面する, 使27:12.
類語:ρω

πορεύομαι

  • (+与格)答える
  • 行く
  • 望む、意図する
  • 出て行く

正解!正解!

不正解!不正解!

行く

行く

ἐάν

  • (+接続法)~いつでも
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)ἀνの代用
  • (+属)~まで(時間、空間的)

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)ἀνの代用

(+接続法)ἀνの代用

ἀρνέομαι

  • 出かける、去る
  • 拒む、否定する
  • 触る
  • 側を通る、通り過ぎる

正解!正解!

不正解!不正解!

拒む、否定する

(33)拒む、否定する

κατοικέω

  • 放り出す、追い出す、外へ投げる
  • 開放する、離婚する、解散する
  • 住む、移住する、宿る
  • 呼び求める、名前を呼ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

住む、移住する、宿る

住む、移住する、宿る

TOP