毎日らんだむ単語チェック

πνεύματος

  • 希望
  • 霊、風
  • 名前

正解!正解!

不正解!不正解!

霊、風

霊、風

κατά

  • +対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で
  • +属:〜まで(時間)
  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +属:〜の外で

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜によると、+属:〜に反して

+対:〜によると、に従って、+属:〜に反して、に対して

ἔθνος

  • 真実の、本当の
  • 弱い、病気の
  • 両親
  • 国民、民族、異邦人(複)

正解!正解!

不正解!不正解!

国民、民族、異邦人(複)

国民、民族、異邦人(複)

αἰῶνος

  • 救世主
  • 〜の時に
  • 時代、世代、世
  • まだ〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

時代、世代、世

時代、世代、世 αἰών,αἰῶνος,ὁ  「εἰς τον αἰωνα」永遠に

εὐχαριστέω

  • 感謝する
  • ある、存在する
  • 迫害する、追求する
  • 送る

正解!正解!

不正解!不正解!

感謝する

感謝する

κύριος

  • 主、主人
  • 奴隷
  • 世界

正解!正解!

不正解!不正解!

主、主人

(717)①財産(特に奴隷の)所有者,持ち主(δοῦλοιiや δουλαίの)主人,Ⅰペト3:6,マタ15:27.②[呼格]κύριε, 目上の人への敬意を込めた呼びかけ; 先生,旦那,閣下,御主人様,ルカ14:22,マタ27:63;κύριοι, 先生がた,旦那がた,使16:30;お父さん,マタ21:29:3項前の κυρίαも同じ形容詞 κύριοςの女性形③神とキリストについて; κύρις, 主,旧約聖書の聖なる神の名「ヤハヴェ」יְהֹוָהは「アドナイ」(主)と読まれた関係上 LXXでは κύριος と訳された,マコ12:36;使徒たちはイエスを「主キリスト」と告白したが.キリスト者にとって「主キリスト」は自分の全生活を支配する主であり,自分の生命は彼のものであり,自分はイエスのしもべであると言うだけでなく,イエスを信じることは事実上,聖なる父を信じることと同じであり,イエスから永遠の命を受けることは,命の源である天の父から受けることとイコールであることが,LXXの κύριος をキリストに冠した使徒たちの信仰の中に込められている.④君主,主君,国王,帝王;ローマ皇帝特にネロについてκύριος という称号が屡々見られる.全世界がこの主権者をκύριος と呼んでいた(使25:26)時に,イエスをκύριος と呼んだキリスト者たちがどんな立場に立ったかは,容易に察せられる.

ἐκεῖθεν

  • 罫線
  • 同様の
  • そこから
  • ここから

正解!正解!

不正解!不正解!

そこから

(37)そこから

νῦν

  • 未だ、なお
  • 感謝する
  • 救う

正解!正解!

不正解!不正解!

διαλογίζομαι

  • 見張る、保護する
  • 議論する、考慮する
  • 恵む、贈与する
  • 冒涜する

正解!正解!

不正解!不正解!

議論する、考慮する

議論する、考慮する

πείθω

  • 送る
  • 洗礼を授ける
  • 説得する、説き勧める
  • 栄光を現す、賛美する

正解!正解!

不正解!不正解!

説得する、説き勧める

説得する、説き勧める

ἐφυγον

  • 導く
  • 逃げた
  • 来る
  • 教える

正解!正解!

不正解!不正解!

逃げた

(29)第2アオ 逃げた 現在はφευγω

φυλάσσω

  • つまづかせる
  • 行う、振る舞う
  • 見張る、保護する
  • 憎む

正解!正解!

不正解!不正解!

見張る、保護する

見張る、保護する

ἐγνων

  • 食べる
  • 買う
  • 死ぬ
  • 知っていた

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

σημεῖον

  • 舟、小舟
  • しるし、奇跡
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

しるし、奇跡

(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.

εὐαγγελίζομαι

  • 福音を宣べる
  • 行く、来る
  • 外へ出る
  • 働く、行う

正解!正解!

不正解!不正解!

福音を宣べる

(54)福音を宣べる

ἐνώπιον

  • +属:〜の前に
  • +対:〜の中へ
  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +与:〜の中で

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜の前に

+属:〜の前に

πόσος

  • あなた、あなた方
  • どれほどの、いくつの
  • あなたの
  • あなた自身

正解!正解!

不正解!不正解!

どれほどの、いくつの

(27)どれほどの、いくつの

δέ

  • 決して〜でない
  • しかし、また、他方で
  • 〜なので、〜が故に
  • それ故に〜、したがって〜

正解!正解!

不正解!不正解!

しかし、また、他方で

(2792)しかし、また、他方で

αἵματος

  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

χαρά

  • 譬え
  • 喜び
  • 権威、権力、資格
  • 大胆さ、率直さ

正解!正解!

不正解!不正解!

喜び

(59)喜び

TOP