毎日らんだむ単語チェック

υἱός

  • 天、天国
  • 息子
  • 群衆
  • 家、家族

正解!正解!

不正解!不正解!

息子

(377)①息子,子,男の子,男子;「血縁関係の属格」を伴う例では υἱόςはよく省略される―τ¨ον τοῦ Ἰεσσαί エッサイの子を,使13:22;υἱός πρωτότοκος, 長子;υἱός μονογενής, ひとり子(一人しかいない大事な子)( 独自の(類例を持たぬ)子((他には)同じ意味で子と呼ばれる者は存在しないような(神の)子,ヨハ1:14,同3:16.②子孫,子孫にあたる男子,マタ1:1「アブラハムの子孫,ダビデの子孫」.ただし υἱός Δαυιδはヘブライ人にとってメシアを指す呼称でもあった,マタ22:42,45.Ⅱ)〔比喩的転義〕①~の性質・精神の体現者(息子は父の性質を反映し,父の存在を代表することから);υἱοϊ Ἀβραάμ, アブラハムの精神と信仰を受け継ぐ者,ガラ3:7τ.πονηροῦ 悪い者(悪魔)の精神・仕業(しわざ)の体現者;οἱ υἱοϊ τοῦ νθμφῶνος 婚礼に招かれている新郎の友人たち,マタ9:15

οὗτος,αὕτη,τοῦτο

  • どれほどの、いくつの
  • どんな種類の、どのような
  • あなた自身
  • これ、これら

正解!正解!

不正解!不正解!

これ、これら

(1387)これ、これら

πεμπω

  • 救う
  • 送る
  • 書く、手紙を書く
  • 宣べる、説教する

正解!正解!

不正解!不正解!

送る

送る

κώμη

  • 手紙、通信
  • 生け贄、供え物
  • 祭り、節介

正解!正解!

不正解!不正解!

Ἰουδαία,-ας,ἡ

  • 約束
  • ユダヤ(地方)
  • 願望、欲望

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダヤ(地方)

ユダヤ(地方)

ἄνθρωπος

  • 人間、人
  • 群衆
  • キリスト、メシア
  • 息子

正解!正解!

不正解!不正解!

人間、人

(550)①人一般《男女の別を問わず( 神また動物と対照して使う》( 人間のもつ弱さと不完全さ( そのあらゆる性質を内包する者( 人間) ②不特定の人をさして不定代名詞の代わりに,ανθρωπος = τϊς, ある人( 或る者( 誰かが $some one). ③特定の人をさして「この人」「あの人」等のようにも使う. ④υἱος ἀνθρώπου, 旧約に現れる甚だヘブライ的な表現,「ベン・アダーム」(ヘブライ),「バル・エナーシュ」(アラム) の訳語として使われた.この場合υἱοςは親の形質を受け継いでいるものを表すから( 「人の子」は「人の性質を持つ者」「すべての人間性を備えた人間」の意味となる(υἱοςの項を参照)) この意味からイエスはご自身をさすメシヤ称号として υἱος τοῦ ἀνθρώπουを使われた)
類語: ἀνήρ は第一義的には「男」だが、代表的に「人」の意味に広げて使われたのに対し,ἀνθρωποςは本来的に「人」を表す.ἀνήρの語義説明と比較せよ)

κάθημαι

  • 十分な
  • 〜できる
  • 〜座る
  • 最後の、最低の

正解!正解!

不正解!不正解!

〜座る

〜座る

ἄγγελος

  • 保つ、維持する、(律法を)守る
  • 愛する、好む
  • 作る、する
  • 使徒、天使

正解!正解!

不正解!不正解!

使徒、天使

(175)①使者( 使いの者.②天使( み使い)

Μαρία

  • マリア
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

マリア

(27)マリア、あるいは不変化形のΜαριάμ音訳語 ヘブライ語 マリア(ミリアムをギリシャ語化して第1変化名詞にしたもの),マリアム, ①イエスの母マリア.②マグダラのマリア;常に「マグダラの」と付記しているが,ヨハ20:11,16は前段からの繋がりで明白と見て付記しない ③ベタニアのマルタとラザロの姉妹マリア,ルカ10:39,ヨハ12:3 ④ヤコブとヨセフ(ヨセ)の母マリア,マタ27:56;「クロパの妻マリア」-ヨハ19:25、また「ほかのマリア」-マタ27:61,同28:1も同一人かと思われる.⑤ヨハネ・マルコの母マリア,使12:12.⑥ローマのキリスト者の一人,ロマ16:6.

οὕτως

  • そのように
  • 太い
  • ちょうど〜の様に
  • このように、こんなに

正解!正解!

不正解!不正解!

このように、こんなに

(208)このように、こんなに

μυστήριον

  • 秘密、奥義
  • 息子

正解!正解!

不正解!不正解!

秘密、奥義

(28)秘密、奥義

ἀλήθεια,ἡ

  • 荒れ野
  • 真理、真実
  • 意味
  • すぐに

正解!正解!

不正解!不正解!

真理、真実

(109)真理、真実

ποῦ

  • どこ?
  • 〜しない、でない
  • 集める
  • 去る、立ち去る

正解!正解!

不正解!不正解!

どこ?

どこ?

ἄχρι

  • (+接続法)~のために
  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)~いつでも
  • (+接続法)ἀνの代用

正解!正解!

不正解!不正解!

(+属)~まで(時間、空間的)

(+属)~まで(時間、空間的)

φωνέω

  • 試みる、誘惑する
  • 従わせる
  • 預言する
  • 声を上げる、呼ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

声を上げる、呼ぶ

声を上げる、呼ぶ

ἀναιρέω

  • 葡萄酒
  • 私は取り除く、殺す
  • 太陽

正解!正解!

不正解!不正解!

私は取り除く、殺す

私は取り除く、殺す

πάντοτε

  • まだ〜ない
  • いつも
  • 〜の時に
  • 建て上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

いつも

いつも

Πιλᾶτος

  • ピサト
  • ぱらと
  • ピラト
  • ピルト

正解!正解!

不正解!不正解!

ピラト

(55)

μηδέ

  • また〜ない、〜も〜もない
  • もはや〜ない
  • 〜ない
  • また〜ない、すら〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

また〜ない、すら〜ない

(56)また〜ない、すら〜ない

οὒν

  • それ故に〜、したがって〜
  • また
  • じつに、〜さえも
  • 結果として、したがって

正解!正解!

不正解!不正解!

結果として、したがって

(499)結果として、したがって

TOP