毎日らんだむ単語チェック

δαιμόνιον

  • 栄光、威光
  • 海、湖
  • 本、巻き物
  • 悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

悪魔

(63) ①ギリシャ哲学用語としての「神」( 神的存在( デモン=δαίμων , 使17:18) ②悪霊;[新約で特に]悪魔の指揮下に悪魔の意志を行なって人を支配しようとする諸霊,マコ3:22;《「悪鬼」という訳語はデモニオンが死霊の意味をも持つため.「鬼」は本来「死者の霊」の意.δαίμων の項,πνεῦμα の項の ④(d)を見よ》

εἴτε

  • したがって、その結果
  • 結果として、したがって
  • 〜なので、〜が故に
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

正解!正解!

不正解!不正解!

もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

μανθανω

  • 持っている
  • ダイエットする
  • 学ぶ
  • 逃げる

正解!正解!

不正解!不正解!

学ぶ

(25)学ぶ 第2アオリストは ἐμαθον

οὐ,οὐκ,οὐχ

  • 去る、立ち去る
  • +与、礼拝する
  • 〜しない、でない
  • 集める

正解!正解!

不正解!不正解!

〜しない、でない

〜しない、でない

ῥήματος

  • 恵、好意
  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、語られたこと

言葉、語られたこと

γράφω

  • 感謝する
  • 私は開く
  • 書く、手紙を書く
  • サマリア

正解!正解!

不正解!不正解!

書く、手紙を書く

書く、手紙を書く

παρά

  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +属:〜まで(時間)

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに

+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)

καρίζομαι

  • 恵む、贈与する
  • つまづかせる
  • 見張る、保護する
  • 行う、振る舞う

正解!正解!

不正解!不正解!

恵む、贈与する

恵む、贈与する

θαθμάζω

  • 癒やす
  • 驚く
  • 導く、考える
  • 近づく

正解!正解!

不正解!不正解!

驚く

(43)驚く

ἐπιθυμία,-ας,ἡ

  • 契約、遺言
  • 約束
  • 願望、欲望
  • 給仕、勤め

正解!正解!

不正解!不正解!

願望、欲望

願望、欲望

βασιλεία

  • 声、音
  • 王支配、王国、王
  • 魂、自己

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

Ἰσραήλ

  • イスラエル
  • 私は成長する
  • イシマエル
  • 〜浄める、聖いと宣言する

正解!正解!

不正解!不正解!

イスラエル

イスラエル

τέκνον

  • 子供
  • 安息日
  • しるし、奇跡

正解!正解!

不正解!不正解!

子供

(99)①(親に対する)子,子供;(先祖に対する)子孫;[呼格]年長者から年少者や弟子へのやさしさのこもった呼びかけ,「子よ!」.②[属格と]~の子(ヘブライ的表現;υἱός の項Ⅰの①をも参照せよ);(性質や精神を)受け継ぐ者,具体的なかたちに表わす者;例,ルカ7:35,σοφίας 知恵に基づいて生活し,知恵を生活に表わす者;エフェ5:8,φωτός光の子;Ⅰペテ1:14,ὑπακοῆς,従順の子;ヨハ1:12,τέκνα θεοῦ 神の子,神から命を受けて生んで頂いただけでなく神の性質を合わせ持ち,神の性質に似る者たち.

νεκρός,ά,όν

  • 新しい
  • 死んでいる、死んだ
  • ユダヤ人の
  • 幸せな、幸いな

正解!正解!

不正解!不正解!

死んでいる、死んだ

死んでいる、死んだ

οὖς,ὠτός,τό

  • カエサル
  • ギリシャ人
  • 裁き、決定、判決

正解!正解!

不正解!不正解!

καλέω

  • 探す、求める
  • 受ける
  • 解く、解き放つ
  • 呼ぶ、召喚する

正解!正解!

不正解!不正解!

呼ぶ、召喚する

(148)①呼ぶ,呼び寄せる,召す,召し寄せる,招く) ②(家に)招く,招き入れる,招待する) ③(名を)呼ぶ,名づける,となえる,称す,と言う;πνευματικως καλω=象徴的に(たとえて)名づける,黙11:8.

πνεύματος

  • 名前
  • 霊、風
  • 希望

正解!正解!

不正解!不正解!

霊、風

霊、風

διδαχή

  • 地方、田舎
  • 報告、噂、聴聞
  • 弱さ、病気
  • 教え(内容/行為)

正解!正解!

不正解!不正解!

教え(内容/行為)

教え(内容/行為)

ἄπιστος

  • 不義、不正
  • 裕福な
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 不信仰な、不誠実な

正解!正解!

不正解!不正解!

不信仰な、不誠実な

不信仰な、不誠実な

ἐγγίζω

  • 飲む
  • 縁起をかつぐ
  • 近づく
  • 遠ざかる

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく

(42)近づく

TOP