ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
φυλάσσω
正解!
不正解!
見張る、保護する
ὀφθαλμός
目
(100)目
μέλος
(体の)部分、肢体
χήρα
寡婦、未亡人
θέλω
願う、欲する
(208)願う、欲する
διάβολος
誹謗者、悪魔
ῥύομαι,ῥύομαι
救う、救い出す
(17)救う、救い出す
ἐπεσον
倒れた
(90)第2アオ 倒れた 現在はπιπτω
μόνος,η,ον
唯一の、〜だけの
αἷμα,αἵματος,τό
血
ψυχή
魂、自己
(103)魂、自己、肉的な魂で動物にも使われる、cf. πνευμαは霊的で神のかたち、人にしか用いない
οὐκέτι
もはや〜ない
ὀργή,-ῆς,ἡ
怒り
ἄνεμος,ἀνέμου,ὁ
風
δίκαιος,αί α,ον
正しい、義である
εἰκών,εἰκόνος,ἡ
像、似姿、姿
ὑπέρ
+対:〜の上へ +属:〜のために
+対:〜の上へ、に、で +属:〜のために、代わりに
κεφαλή
頭(あたま、かしら)
κάθημαι
〜座る
τέκνον
子供
(99)①(親に対する)子,子供;(先祖に対する)子孫;[呼格]年長者から年少者や弟子へのやさしさのこもった呼びかけ,「子よ!」.②[属格と]~の子(ヘブライ的表現;υἱός の項Ⅰの①をも参照せよ);(性質や精神を)受け継ぐ者,具体的なかたちに表わす者;例,ルカ7:35,σοφίας 知恵に基づいて生活し,知恵を生活に表わす者;エフェ5:8,φωτός光の子;Ⅰペテ1:14,ὑπακοῆς,従順の子;ヨハ1:12,τέκνα θεοῦ 神の子,神から命を受けて生んで頂いただけでなく神の性質を合わせ持ち,神の性質に似る者たち.