毎日らんだむ単語チェック

μέγα

  • 〜程大きい
  • 悪い、邪悪な
  • 美しい、良い
  • 大きい、偉大な

正解!正解!

不正解!不正解!

大きい、偉大な

大きい、偉大な 、μεγάςの形中単主対

ἔμπροσθεν

  • 〜の内側に
  • 〜の前に
  • 〜の後ろに
  • 〜の上に

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の前に

(48)〜の前に

εὐαγγέλιον

  • 悪魔
  • 仕事
  • 福音、朗報
  • 本、巻き物

正解!正解!

不正解!不正解!

福音、朗報

(76)εὔαγγελος 喜びを伝える<εὐ+ἀγγέλλω<ἀγγέλλω) 嬉しい知らせ,良いおとずれ,福音,吉報;特にメシヤがやがて来るという福音,メシヤによる罪の赦しが来るという福音,メシヤによる罪の赦しがすでに成就されて信じる人にはだれにでも与えられるという福音;「キリストの福音」はキリストがその福音の内容であることを,「神の福音」は神が福音なさる福音を表わす;語源の初めに掲げた εὔαγγελος や前項動詞の分詞 εὐαγγελιζόμενος はイザヤ52:7等の「メヴァッセール」(福音者)につながる

ὅμοιος

  • 同様に
  • 重い
  • そこから
  • 同様の

正解!正解!

不正解!不正解!

同様の

(45)同様の

κατηγορέω

  • 葡萄酒
  • ~非難する
  • 太陽
  • 私は取り除く、殺す

正解!正解!

不正解!不正解!

~非難する

~非難する

Ἰησοῦς

  • ペテロ
  • パウロ
  • イエス
  • しるし、奇跡

正解!正解!

不正解!不正解!

イエス

(917) (ヘブライ語(「ヤハヴェは救い」の意味の「イェホシューア」の短縮形「イェシューア」(「イェシュー」に主格男性語尾-ςを付けてギリシャ語らしく造語された) イエス(=ヨシュア),人. ①ナザレのイエス(ナザレのヨシュア);神の子であり救い主である方の人としての名;ふつう写本中では聖なる名としてICまたはIHCと短縮される. ②ヌンの子ヨシュア;イスラエルの子らの指導者としてモーセの後継者(LXXの綴り字は同じἸησοῦς),使7:45,ヘブ4:8―邦訳では普通「ヨシュア」. ③主の先祖の一人,ルカ3:29―邦訳では普通「ヨシュア」. ④ユストという別名を持つイエス,コロサイ書著作の時にパウロと共にいたキリスト者,コロ4:11. ⑤一部の写本による強盗バラバの別名「イエス」,マタ27:16,17.

αἴρω

  • 嘘をつく
  • 上げる
  • 皮肉を言う
  • 下げる

正解!正解!

不正解!不正解!

上げる

(101)上げる

ἑώρακα

  • 報告、噂、聴聞
  • 寡婦、未亡人
  • 第1の、最初の
  • ὁραωの完了形

正解!正解!

不正解!不正解!

ὁραωの完了形

ὁραωの完了形

καθαρίζω

  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 私は成長する
  • 力のある、できる
  • 右(手)の

正解!正解!

不正解!不正解!

〜浄める、聖いと宣言する

〜浄める、聖いと宣言する

δένδρον

  • 子羊、羊
  • 秘密、奥義
  • 伝道

正解!正解!

不正解!不正解!

(25)樹

τέσσαρες(中性名詞にはτέσσαρα)

  • 第3の
  • おぉ!、あぁ!

正解!正解!

不正解!不正解!

Δαυίδ

  • 〜知っている
  • 〜いる
  • ダビデ
  • ヨセフ

正解!正解!

不正解!不正解!

ダビデ

ダビデ

πάντοτε

  • いつも
  • 〜の時に
  • まだ〜ない
  • 建て上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

いつも

いつも

βαπτἰζω

  • あるいは、〜か
  • 誉める、祝福する
  • 〜に注意する
  • 洗礼を授ける

正解!正解!

不正解!不正解!

洗礼を授ける

洗礼を授ける

ὀφείλω

  • 免除される
  • 許される
  • 負い目、義務がある
  • 自由になる

正解!正解!

不正解!不正解!

負い目、義務がある

(35)負い目、義務がある

χείρ,χειρὀς,ἡ

  • 恵、好意
  • 肉、人

正解!正解!

不正解!不正解!

θάλασσα

  • 栄光、威光
  • 家、家庭、家族
  • 海、湖
  • 時間、機会

正解!正解!

不正解!不正解!

海、湖

(91)①海;陸 γῆ に対して;地名の例 Έρυθρὰ θάλασσα 紅海; τὸ πέλαγος τῆς θαλάσσης 同義語反復による強調で,大海原,海の深み,マタ18:6 ②湖(=λίμνη);地名の例 θάλασσα τῆς Γαριλαίας(Τιωεριάδος),ガリラヤ湖(ティベリアス湖).
類語:πέλαγος 水面の広い広がりを言う;θάλασσα,陸に対する海.

ἵνα

  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)ἀνの代用

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)~のために

(+接続法)~のために

πολύς

  • 忠実は、信仰のある
  • 盲目の
  • 幸せな、幸いな
  • 多い

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い

ὀνόματος

  • 体、身体
  • 名前
  • 希望
  • 意思

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

TOP