毎日らんだむ単語チェック

ἐγνων

  • 食べる
  • 知っていた
  • 死ぬ
  • 買う

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

καταλειπω

  • 語り合う
  • 立ち去る、後に残す
  • 知っている
  • 苦しむ

正解!正解!

不正解!不正解!

立ち去る、後に残す

(24)立ち去る、後に残す 第2アオリストは κατεριπον

ἔξω

  • +与:〜の中で
  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +属:〜の前に
  • +属:〜の外で

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜の外で

+属:〜の外で

ποιέω

  • 探す、求める
  • 話す、言う
  • 呼ぶ、召喚する
  • 作る、する

正解!正解!

不正解!不正解!

作る、する

(568)①作る,製作(作製)する,著作する,著(あら)わす,造る,設ける,任命する;~を生じる,引き起こす;δον ποιω(道を作る)=進む,歩いて行く;καρπον ποιω 実を結ぶ;.②英語のmakeと同じように(AをBに)する,マコ3:12,ヨハ5:11;として(任命して)立てる,使2:36,マタ4:19;と見なす,扱う,マタ12:33.②する,なす,行なう,実施する,働く((時を)過ごす(ヤコ4:13);(抽象名詞の表す動作を)する;πολεμον ποιω 戦いをしかける,いどむ,戦う;ποιω....μετα 属格 はヘブライ的表現で,誰々のために(に対して)~をする;ποιησαι ἐλεος μετα των πατερων先祖たちに憐れみをなし給う,ルカ1:72;σα ἐποιησεν θεος μετ΄ αὐτων,神が彼らのためになさった限りのことを,使14:27;[ ἱνα と] ~ようにする,~するように取り計らう,コロ4:16 ③[使役動詞として]英語のmakeと同じように[対格と不定詞]~に(を)~させる,ヨハ6:11;διδωμι 英語のletに当たる)に比べ積極的使役を表現する.

ἑώρακα

  • 報告、噂、聴聞
  • 寡婦、未亡人
  • ὁραωの完了形
  • 第1の、最初の

正解!正解!

不正解!不正解!

ὁραωの完了形

ὁραωの完了形

διότι

  • 決して〜でない
  • 〜なので、それ故に〜
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

正解!正解!

不正解!不正解!

〜なので、それ故に〜

(23)〜なので、それ故に〜

τυφλός,ή,όν

  • 盲目の
  • 死んでいる、死んだ
  • 忠実は、信仰のある
  • 幸せな、幸いな

正解!正解!

不正解!不正解!

盲目の

盲目の

ὑπάρχω

  • 現す、掲示する
  • 送る
  • 栄光を現す、賛美する
  • ある、存在する

正解!正解!

不正解!不正解!

ある、存在する

ある、存在する、ルカが使う(ヤイロは会堂長だった、私には金銀はない、土地や家を持っている人は売って)

πέντε

  • (不変化)5
  • おぉ!、あぁ!

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)5

(不変化)5

ὕδωρ,ὕδατος,τό

  • 支配者
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

οὕτως

  • そのように
  • ちょうど〜の様に
  • 太い
  • このように、こんなに

正解!正解!

不正解!不正解!

このように、こんなに

(208)このように、こんなに

προσέρχομαι

  • 側を通る、通り過ぎる
  • 考慮する、計算する
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 福音を宣べる

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

λέγω

  • 取る、受け取る
  • 言う、話す、告げる
  • 教える
  • 持つ、持っている 所有する

正解!正解!

不正解!不正解!

言う、話す、告げる

(2354)①言う(言われる内容を伝える語,…内容のことを言う,…と言う),告げる,語る,話す,述べる,言い表わす;(~内容のことを)言おうとする,(~のことを)意味する;ヨハ20:16, λεγεταιそれは以下のことを言おうとする,すなわち~という意味である; (心の中で%言う,思う,(文書で%伝える;(旧約聖書の記者が聖書中で言った( εἰπεν 書いた).②呼ぶ,称する,名づける,唱える,呼びかける,マタ1:16,マル10:18.③(命令の意味で( ~しなさいと)言いつける,命じる,マタ5:34,39,ロマ2:22 ④語幹λεγ には「言う」の他に「選ぶ」(「集める」等の意味があるが,新約本文中ではἐκλεγομαι,συλλεγω 等の複合動詞として以外は見られない.
類語:λαλῶ 言葉を話す,しゃべる,口に出して言う,発言する;話す動作をいう語;φωνῶ音声を発する,声高に話す;これに対しλεγωは話しの内容に目を向ける語(上記説明を見よ)で内にある思想を言語によって表現する; λογοςjの項をも参照

πτωχός,-ή,-όν

  • 代価、価値、栄誉
  • 必要
  • 貧しい、卑しい
  • 牢獄、見張り

正解!正解!

不正解!不正解!

貧しい、卑しい

貧しい、卑しい

εἴτε

  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • 〜なので、〜が故に
  • したがって、その結果
  • 結果として、したがって

正解!正解!

不正解!不正解!

もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

βλέπω

  • 導く、運ぶ
  • 投げる
  • 聞く
  • 見る、観る

正解!正解!

不正解!不正解!

見る、観る

(133)①見る( 一見する( 一べつする( (目が)見える) ②わかる( 感知する(認識する( 見分ける( 分けへだてする; 注意する( 考慮する( 顧みる,警戒する;βλεπειν ἀπο,( ~に気をつける( ~を用心する;βλεπειν μη,( ~ないように気をつける.③~の方を見る, ~の方向を向く;~に面する, 使27:12.
類語:ρω

εὐθύς

  • 真理、真実
  • 中高生
  • あとで
  • すぐに

正解!正解!

不正解!不正解!

すぐに

(51)マルコの口癖。1ページに何回も出てくる。すぐに、とか、早速、とか訳すと良い。51回のうちルカ3、ヨハ3、使徒4、2ペ1、残りがマルコ

μαρτυρέω

  • 証言する、目撃する
  • 無効にする、廃止する
  • 願う、欲する
  • 同情する、憐れみをかける

正解!正解!

不正解!不正解!

証言する、目撃する

(76)証言する、目撃する

λαός

  • 息子
  • 民、人々、国民
  • 人間、人
  • キリスト、メシア

正解!正解!

不正解!不正解!

民、人々、国民

(142) ①(一つの)民,民族,国民.②(特に)イスラエルの民((転じて新しい神の民としての)キリスト者の群. ②民衆,群集,人々;例ルカ9:13,同20:6.
類語:δῆμος

καλός,ή,όν

  • 悪い
  • 美しい、良い
  • 個人の、自分自身の
  • それぞれの

正解!正解!

不正解!不正解!

美しい、良い

美しい、良い(美しいの意味合いはαγαθοςと同じ)美しいという意味で使われるのはルカの「みごとな石」のところだけ。有益という意味合いが強い。

TOP