毎日らんだむ単語チェック

περί

  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:約、〜の回りに、+属:〜に関して

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:約、〜の回りに、+属:〜に関して

+対:約、〜の回りに、+属:〜に関して

ἔξω

  • +属:〜の外で
  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +与:〜の中で
  • +属:〜の前に

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜の外で

+属:〜の外で

εἰμί

  • あるいは、〜か
  • 時期、季節
  • 〜のように
  • 私は〜です。

正解!正解!

不正解!不正解!

私は〜です。

私は〜です。一人称のbe動詞

Ἀβραάμ

  • 弟子
  • 承認、殉教者
  • アブラハム
  • 油そば

正解!正解!

不正解!不正解!

アブラハム

アブラハム

αἰτέω

  • 宣べる、説教する
  • 求める、頼む、願う
  • 説得する、説き勧める
  • 洗礼を授ける

正解!正解!

不正解!不正解!

求める、頼む、願う

求める、頼む、願う。二重対角をとり、「私は上に命乞いをする」はαἰτω τον θεον ζωήν となる(エレメンツp53脚注)

μεγάλη

  • 大きい、偉大な
  • 死んでいる、死んだ
  • 忠実は、信仰のある
  • 盲目の

正解!正解!

不正解!不正解!

大きい、偉大な

大きい、偉大な 、μεγάςの形女単主

πεμπω

  • 宣べる、説教する
  • 書く、手紙を書く
  • 送る
  • 救う

正解!正解!

不正解!不正解!

送る

送る

χαρά

  • 譬え
  • 権威、権力、資格
  • 大胆さ、率直さ
  • 喜び

正解!正解!

不正解!不正解!

喜び

(59)喜び

φυλάσσω

  • つまづかせる
  • 行う、振る舞う
  • 見張る、保護する
  • 憎む

正解!正解!

不正解!不正解!

見張る、保護する

見張る、保護する

βούλομαι

  • 行く
  • 望む、意図する
  • (+与格)答える
  • 恐れる

正解!正解!

不正解!不正解!

望む、意図する

望む、意図する

φωνή

  • 土、土地、地面、大地
  • 命、生活、営み
  • 始まり、支配(者)
  • 声、音

正解!正解!

不正解!不正解!

声、音

(139)音声、すべて聴覚に感じるものの総称  ①(人の)声、音声、叫び声、言葉、語調 ②(無生物の)音、楽音、ひびき,物音

ποιέω

  • 呼ぶ、召喚する
  • 話す、言う
  • 探す、求める
  • 作る、する

正解!正解!

不正解!不正解!

作る、する

(568)①作る,製作(作製)する,著作する,著(あら)わす,造る,設ける,任命する;~を生じる,引き起こす;δον ποιω(道を作る)=進む,歩いて行く;καρπον ποιω 実を結ぶ;.②英語のmakeと同じように(AをBに)する,マコ3:12,ヨハ5:11;として(任命して)立てる,使2:36,マタ4:19;と見なす,扱う,マタ12:33.②する,なす,行なう,実施する,働く((時を)過ごす(ヤコ4:13);(抽象名詞の表す動作を)する;πολεμον ποιω 戦いをしかける,いどむ,戦う;ποιω....μετα 属格 はヘブライ的表現で,誰々のために(に対して)~をする;ποιησαι ἐλεος μετα των πατερων先祖たちに憐れみをなし給う,ルカ1:72;σα ἐποιησεν θεος μετ΄ αὐτων,神が彼らのためになさった限りのことを,使14:27;[ ἱνα と] ~ようにする,~するように取り計らう,コロ4:16 ③[使役動詞として]英語のmakeと同じように[対格と不定詞]~に(を)~させる,ヨハ6:11;διδωμι 英語のletに当たる)に比べ積極的使役を表現する.

κύριος

  • 奴隷
  • 世界
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

主、主人

(717)①財産(特に奴隷の)所有者,持ち主(δοῦλοιiや δουλαίの)主人,Ⅰペト3:6,マタ15:27.②[呼格]κύριε, 目上の人への敬意を込めた呼びかけ; 先生,旦那,閣下,御主人様,ルカ14:22,マタ27:63;κύριοι, 先生がた,旦那がた,使16:30;お父さん,マタ21:29:3項前の κυρίαも同じ形容詞 κύριοςの女性形③神とキリストについて; κύρις, 主,旧約聖書の聖なる神の名「ヤハヴェ」יְהֹוָהは「アドナイ」(主)と読まれた関係上 LXXでは κύριος と訳された,マコ12:36;使徒たちはイエスを「主キリスト」と告白したが.キリスト者にとって「主キリスト」は自分の全生活を支配する主であり,自分の生命は彼のものであり,自分はイエスのしもべであると言うだけでなく,イエスを信じることは事実上,聖なる父を信じることと同じであり,イエスから永遠の命を受けることは,命の源である天の父から受けることとイコールであることが,LXXの κύριος をキリストに冠した使徒たちの信仰の中に込められている.④君主,主君,国王,帝王;ローマ皇帝特にネロについてκύριος という称号が屡々見られる.全世界がこの主権者をκύριος と呼んでいた(使25:26)時に,イエスをκύριος と呼んだキリスト者たちがどんな立場に立ったかは,容易に察せられる.

ἐπιον

  • 知っている
  • なる
  • アイスを食べる
  • 飲んだ

正解!正解!

不正解!不正解!

飲んだ

(73)第2アオ 飲んだ 現在はπινω

τρεῑς(中性名詞にはτρία)

  • 第2の
  • おぉ!、あぁ!
  • 第3の

正解!正解!

不正解!不正解!

θρόνος

  • 座席、玉座
  • 教師
  • 長老
  • 罪びと

正解!正解!

不正解!不正解!

座席、玉座

座席、玉座

πᾶς

  • 1つ/1人〜ない
  • 1つの、1人の
  • 両親
  • すべての、みな、全体の

正解!正解!

不正解!不正解!

すべての、みな、全体の

すべての、みな、全体の

χείρ,χειρὀς,ἡ

  • 肉、人
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

ὕδατος

  • 支配者
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

ζητέω

  • 取る、受け取る
  • 探す、求める
  • 解く、解き放つ
  • 受ける

正解!正解!

不正解!不正解!

探す、求める

(117)①さがす,捜し求める,尋ね求める,尋ねて捜す,尋ね出す,(命を)ねらう,追求する.②(しようと)努める,(得ようと)求める,欲しがる,願望する:[不定詞と],ἱνα+接続法]~しよう(したいと).③要求する,請求する,求める.

TOP