ランダム単語クイズ

20問ランダムに出題します(忘却防止に最適)

λευκός

  • 白い
  • 最後の、最低の
  • 力強い
  • 十分な

正解!正解!

不正解!不正解!

白い

白い

εὑρον

  • 学ぶ
  • 行く
  • リスクをとる
  • 見つけた

正解!正解!

不正解!不正解!

見つけた

(176)第2アオ 見つけた 現在はεὑρισκω

Παῦλος

  • イエス
  • ペテロ
  • 子供
  • パウロ

正解!正解!

不正解!不正解!

パウロ

(158)パウロ、人名 ①使徒パウロ、ローマ名の第三の部分(cogno<men)に当たる。もとの名はサウル(ヘブライ名).②行伝13:7に現われるキプロスのプロコンスル(地方総督)の名,これもローマ名の第三の部分で,はじめの二つは不明.《家柄のローマ市民は少なくとも三つの名をもっていた.順序は(第一)Praeno<men(英語first name:個人を示す名)((第二)No<men(英語second name:氏族を示す名)((第三)Cogno<men(英語third name:家系を示す名);もしローマ市民の名に,二つの名だけが書いてある時は,たいていは個人名と家系名とであって,氏族名は省略されたものである.(研究社:田中秀央「羅和辞典」)参照》

ἐλεύθερος

  • 力のある、できる
  • 右(手)の
  • 自由な
  • 価値のある、相応しい

正解!正解!

不正解!不正解!

自由な

自由な

κεφαλή

  • 聖い
  • 頭(あたま、かしら)
  • ガリラヤ地方
  • 平和

正解!正解!

不正解!不正解!

頭(あたま、かしら)

頭(あたま、かしら)

ὅπως

  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)~いつでも

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)~のために

(+接続法)~のために

σύν

  • +対:〜へ、〜へ向かって
  • +属:〜より以前に
  • +対:約、〜の回りに、+属:〜に関して
  • +与:〜と共に

正解!正解!

不正解!不正解!

+与:〜と共に

+与:〜と共に、συνはμεταに比べて古典的で少ない

εἰμί

  • 〜のように
  • 時期、季節
  • あるいは、〜か
  • 私は〜です。

正解!正解!

不正解!不正解!

私は〜です。

私は〜です。一人称のbe動詞

Ἱεροσόλυμα,τά

  • 〜のように
  • 私は〜です。
  • エルサレム
  • 時期、季節

正解!正解!

不正解!不正解!

エルサレム

エルサレム、常に中性複数形、 同じ意味で Ἰερουσαλήμ(主女単、格変化なし)あり。

καιρός,ὀ

  • もし
  • 〜のように
  • あるいは、〜か
  • 時期、季節

正解!正解!

不正解!不正解!

時期、季節

時期、季節

ἀπό

  • +対:〜の下へ +属:〜によって
  • +与:〜と共に
  • +対:〜の上へ +属:〜のために
  • +属 〜から離れて

正解!正解!

不正解!不正解!

+属 〜から離れて

+属 〜から離れて

κρατέω

  • 買う
  • 希望する
  • 仕える
  • 捕縛する、つかんでいる

正解!正解!

不正解!不正解!

捕縛する、つかんでいる

捕縛する、つかんでいる

σαρκός

  • 肉、人
  • 霊、風

正解!正解!

不正解!不正解!

肉、人

肉、人

ποιέω

  • 探す、求める
  • 作る、する
  • 話す、言う
  • 呼ぶ、召喚する

正解!正解!

不正解!不正解!

作る、する

(568)①作る,製作(作製)する,著作する,著(あら)わす,造る,設ける,任命する;~を生じる,引き起こす;δον ποιω(道を作る)=進む,歩いて行く;καρπον ποιω 実を結ぶ;.②英語のmakeと同じように(AをBに)する,マコ3:12,ヨハ5:11;として(任命して)立てる,使2:36,マタ4:19;と見なす,扱う,マタ12:33.②する,なす,行なう,実施する,働く((時を)過ごす(ヤコ4:13);(抽象名詞の表す動作を)する;πολεμον ποιω 戦いをしかける,いどむ,戦う;ποιω....μετα 属格 はヘブライ的表現で,誰々のために(に対して)~をする;ποιησαι ἐλεος μετα των πατερων先祖たちに憐れみをなし給う,ルカ1:72;σα ἐποιησεν θεος μετ΄ αὐτων,神が彼らのためになさった限りのことを,使14:27;[ ἱνα と] ~ようにする,~するように取り計らう,コロ4:16 ③[使役動詞として]英語のmakeと同じように[対格と不定詞]~に(を)~させる,ヨハ6:11;διδωμι 英語のletに当たる)に比べ積極的使役を表現する.

ἀνάγω

  • 私はついて行く
  • 悔い改める、考えを変える
  • 〜上へ導く、導き上げる
  • まさに〜しようとしている

正解!正解!

不正解!不正解!

〜上へ導く、導き上げる

(23)〜上へ導く、導き上げる

Ἰερουσαλήμ,ἡ

  • ユダヤ
  • エルサレム
  • 時期、季節
  • 私は〜です。

正解!正解!

不正解!不正解!

エルサレム

エルサレム、主女単で格変化なし、同じ意味でἹεροσόλυμα,τά あり

μόνος,η,ον

  • 悪い
  • 個人の、自分自身の
  • 美しい、良い
  • 唯一の、〜だけの

正解!正解!

不正解!不正解!

唯一の、〜だけの

唯一の、〜だけの

διακονία,-ας,ἡ

  • 書物、聖書
  • 契約、遺言
  • 給仕、勤め
  • 舌、言語、異言

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕、勤め

給仕、勤め

γυναικός

  • 支配者
  • シモン
  • シモン
  • 妻、女

正解!正解!

不正解!不正解!

妻、女

妻、女 γυνή,γυναικός

βούλομαι

  • 恐れる
  • (+与格)答える
  • 望む、意図する
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

望む、意図する

望む、意図する

TOP