ランダム単語クイズ

20問ランダムに出題します(忘却防止に最適)

εὐθύς

  • すぐに
  • 真理、真実
  • あとで
  • 中高生

正解!正解!

不正解!不正解!

すぐに

(51)マルコの口癖。1ページに何回も出てくる。すぐに、とか、早速、とか訳すと良い。51回のうちルカ3、ヨハ3、使徒4、2ペ1、残りがマルコ

μάρτυς,μάρτυρος,ὁ

  • 愛すべき、親しい
  • 承認、殉教者
  • 霊的な
  • 裕福な

正解!正解!

不正解!不正解!

承認、殉教者

承認、殉教者

ναός

  • 果実、実、成果、収穫
  • 時間、期間
  • 誹謗者、悪魔
  • 神殿、聖所

正解!正解!

不正解!不正解!

神殿、聖所

神殿、聖所

θεραπεύω

  • 導く、考える
  • 眠る
  • 癒やす
  • 驚く

正解!正解!

不正解!不正解!

癒やす

(43)癒やす

σπέρμα,σπέρματος,τό

  • 裁き、決定、判決
  • 子供、給仕

正解!正解!

不正解!不正解!

δύναμαι

  • 自由な
  • 最後の、最低の
  • 〜座らせる
  • 〜できる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜できる

〜できる

ἄγω

  • 解く、解き放つ
  • 導く、運ぶ
  • 教える
  • 投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

導く、運ぶ

(67) ①導く( 連れて行く( 引き出す,誘う) ②行く,進む[接]ἀγωμεν( さあ行こう)[命]ἀγε は間投詞として,複数の相手にも使う「いざ」③(~日目に)なっている,(祭日や裁判や市の日を)守る,行なう,開く)

πασχω

  • パスモを使う
  • 苦しむ
  • 倒れる
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しむ

(42)苦しむ 第2アオリストは ἐπαθον

ὥστε

  • 残りの
  • 中間の
  • その時
  • (+不定詞)結果として〜

正解!正解!

不正解!不正解!

(+不定詞)結果として〜

(+不定詞)結果として〜

παρακαλέω

  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる
  • 住む、移住する、宿る
  • 呼び求める、名前を呼ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

勧める、励ます、慰める、養成する

勧める、励ます、慰める、養成する

θάλασσα

  • 海、湖
  • 栄光、威光
  • 時間、機会
  • 家、家庭、家族

正解!正解!

不正解!不正解!

海、湖

(91)①海;陸 γῆ に対して;地名の例 Έρυθρὰ θάλασσα 紅海; τὸ πέλαγος τῆς θαλάσσης 同義語反復による強調で,大海原,海の深み,マタ18:6 ②湖(=λίμνη);地名の例 θάλασσα τῆς Γαριλαίας(Τιωεριάδος),ガリラヤ湖(ティベリアス湖).
類語:πέλαγος 水面の広い広がりを言う;θάλασσα,陸に対する海.

ἀσθενής

  • 両親
  • 弱い、病気の
  • 都市、街
  • 真実の、本当の

正解!正解!

不正解!不正解!

弱い、病気の

弱い、病気の

τοιοῦτος

  • 私、私たち
  • それ、あれ
  • 彼、彼女、それ自身
  • この、そのような

正解!正解!

不正解!不正解!

この、そのような

(57)この、そのような

θεός

  • 奴隷
  • 兄弟
  • パン

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

οὐχί

  • そこから
  • 〜でない
  • うまく、適切に
  • ウキウキ

正解!正解!

不正解!不正解!

〜でない

(54)〜でない。οὐの強意、全然違う!反語的に〜じゃないのか。

ὁραω

  • 逃げる
  • 受け取る
  • 見る
  • ホラを吹く

正解!正解!

不正解!不正解!

見る

(454)見る 第2アオリストは εἰδον

ἁμαρτία

  • 命、生活、営み
  • 魂、自己
  • 声、音

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

διάκονος,διακόνου,ὁ

  • (+接続法)ἀνの代用
  • 給仕人
  • 野、耕地、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕人

給仕人

ἄν

  • (+接続法)~のために
  • 条件を表す小辞
  • (+接続法)~いつでも
  • (+接続法)ἀνの代用

正解!正解!

不正解!不正解!

条件を表す小辞

条件を表す小辞

ἁμαρτωλός

  • 罪びと
  • ヤコブ
  • 長老

正解!正解!

不正解!不正解!

罪びと

罪びと

TOP