ランダム単語クイズ

20問ランダムに出題します(忘却防止に最適)

καθαρίζω

  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 右(手)の
  • 私は成長する
  • 力のある、できる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜浄める、聖いと宣言する

〜浄める、聖いと宣言する

ἀπό

  • +対:〜の下へ +属:〜によって
  • +与:〜と共に
  • +属 〜から離れて
  • +対:〜の上へ +属:〜のために

正解!正解!

不正解!不正解!

+属 〜から離れて

+属 〜から離れて

Τιμόθεος

  • もう一度、もとへ
  • かつて
  • テモテ
  • その時、それから、そして

正解!正解!

不正解!不正解!

テモテ

テモテ

Ἰάκωβ

  • ヤコブ
  • 私は成長する
  • 〜いる
  • イワン

正解!正解!

不正解!不正解!

ヤコブ

ヤコブ

ἀκοή

  • 地方、田舎
  • 部族、民族
  • 報告、噂、聴聞
  • 寡婦、未亡人

正解!正解!

不正解!不正解!

報告、噂、聴聞

報告、噂、聴聞

δύναμις

  • 知能、思考
  • 復活
  • 力、奇跡
  • 知恵

正解!正解!

不正解!不正解!

力、奇跡

力、奇跡

χωρίς

  • 〜のために
  • 〜なしに
  • 〜の向こう側に
  • 〜の後ろに

正解!正解!

不正解!不正解!

〜なしに

(41)〜なしに

ἑπτα

  • (不変化)5
  • (不変化)7
  • (不変化)6

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)7

(不変化)7

οὗ

  • 〜ない
  • そこへ、そこで
  • 〜の所で

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の所で

(24)〜の所で

Χριστός

  • キリスト、メシア
  • 息子
  • 天、天国
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

キリスト、メシア

(529)(ヘブライ語「マシーアハ,」アラム語「メシーハー」の意味をギリシャ語に直訳したもの,音訳はΜεσσίας①[形]χριστός, -,-όν, 油を注がれた(任職の香油の注ぎを受けた);旧約では王,祭司等について使われ Χριστός, 油を注がれた者,メシア,キリスト;待望されたイスラエルの王,神の代理者として神により油注がれ(任命され)た者.新約聖書はナザレのイエスが「神のメシア」 (キリスト)であることを告知する; ()Ἱησοῦςにこの語を前置または後置して用いることが多い―Ἰησοῦς Χριστός, メシアであるイエス,Χριστός Ἰησοῦς,イエス以外のどの人でもないメシア――語順により意味合いはやや異なるが絶対的ではない;更にこの語は固有名詞な用法に移って行くが,単なる固有名詞でなく,そのかげには常に旧約で示されユダヤ人たちが待望してきたメシアの概念がある.訳語としては常に「キリスト」を使うのが慣例であるが,新共同訳では「メシアの意味のキリストはすべてメシアと訳す方針を立てた」(聖書 新共同約について) と言う.実際にはイエスがメシアであるという断定と,イエスがメシアであるかという問い,その他イエスの本質についての論議に限って新共同訳はこの訳語を使っている,マタ16:16,マコ14;61,使9:22,ヨハ7:41等)

βούλομαι

  • 行く
  • 恐れる
  • (+与格)答える
  • 望む、意図する

正解!正解!

不正解!不正解!

望む、意図する

望む、意図する

ἀποκαλύπτω

  • もし
  • 求める、頼む、願う
  • 現す、掲示する
  • 建て上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

現す、掲示する

現す、掲示する

αἴρω

  • 上げる
  • 下げる
  • 皮肉を言う
  • 嘘をつく

正解!正解!

不正解!不正解!

上げる

(101)上げる

παῖς,παιδός,ὁ

  • カエサル
  • 子供、給仕
  • 裁き、決定、判決

正解!正解!

不正解!不正解!

子供、給仕

子供、給仕

λευκός

  • 白い
  • 最後の、最低の
  • 力強い
  • 十分な

正解!正解!

不正解!不正解!

白い

白い

πτωχός,-ή,-όν

  • 必要
  • 貧しい、卑しい
  • 牢獄、見張り
  • 代価、価値、栄誉

正解!正解!

不正解!不正解!

貧しい、卑しい

貧しい、卑しい

Παῦλος

  • ペテロ
  • パウロ
  • イエス
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

パウロ

(158)パウロ、人名 ①使徒パウロ、ローマ名の第三の部分(cogno<men)に当たる。もとの名はサウル(ヘブライ名).②行伝13:7に現われるキプロスのプロコンスル(地方総督)の名,これもローマ名の第三の部分で,はじめの二つは不明.《家柄のローマ市民は少なくとも三つの名をもっていた.順序は(第一)Praeno<men(英語first name:個人を示す名)((第二)No<men(英語second name:氏族を示す名)((第三)Cogno<men(英語third name:家系を示す名);もしローマ市民の名に,二つの名だけが書いてある時は,たいていは個人名と家系名とであって,氏族名は省略されたものである.(研究社:田中秀央「羅和辞典」)参照》

χαρά

  • 権威、権力、資格
  • 譬え
  • 喜び
  • 大胆さ、率直さ

正解!正解!

不正解!不正解!

喜び

(59)喜び

χειρός

  • 恵、好意
  • 肉、人

正解!正解!

不正解!不正解!

ἐννέα

  • (不変化)6
  • (不変化)9
  • (不変化)8
  • (不変化)7

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)9

(不変化)9

TOP