ランダム単語クイズ

20問ランダムに出題します(忘却防止に最適)

τίς

  • 誰か、誰でもある(人々)
  • 誰?何?
  • より大きい、より偉大
  • より多い、より多くの

正解!正解!

不正解!不正解!

誰?何?

誰?何?

χαίρω

  • 見る
  • 悲しむ
  • 変える
  • 喜ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

喜ぶ

(74)喜ぶ

ὅσος,η,ον

  • 〜程大きい
  • 悪い
  • 唯一の、〜だけの
  • 美しい、良い

正解!正解!

不正解!不正解!

〜程大きい

〜程大きい

φευγω

  • 逃げる
  • 教える
  • 来る
  • 導く

正解!正解!

不正解!不正解!

逃げる

(29)逃げる 第2アオリストは ἐφυγον

ἔρχομαι

  • 中に入る
  • 働く、行う
  • 外へ出る
  • 行く、来る

正解!正解!

不正解!不正解!

行く、来る

(634)行く、来る

Γαλιλαία

  • ガリラヤ地方
  • 善い、立派な、正しい
  • (ユダヤ人)会堂
  • 頭(あたま、かしら)

正解!正解!

不正解!不正解!

ガリラヤ地方

ガリラヤ地方

Τιμόθεος

  • テモテ
  • かつて
  • もう一度、もとへ
  • その時、それから、そして

正解!正解!

不正解!不正解!

テモテ

テモテ

ἀποκαλύπτω

  • 建て上げる
  • 現す、掲示する
  • 求める、頼む、願う
  • もし

正解!正解!

不正解!不正解!

現す、掲示する

現す、掲示する

ἄγω

  • 解く、解き放つ
  • 教える
  • 導く、運ぶ
  • 投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

導く、運ぶ

(67) ①導く( 連れて行く( 引き出す,誘う) ②行く,進む[接]ἀγωμεν( さあ行こう)[命]ἀγε は間投詞として,複数の相手にも使う「いざ」③(~日目に)なっている,(祭日や裁判や市の日を)守る,行なう,開く)

βαστάζω

  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 病気である、貧しい
  • 清める、聖別する
  • 考慮する

正解!正解!

不正解!不正解!

取り上げる、背負う、運ぶ

取り上げる、背負う、運ぶ

προσέχω

  • 宣べる、説教する
  • 救う
  • 〜に注意する
  • 誉める、祝福する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜に注意する

+与で〜に注意する(思いとか心に対して、偽預言者に警戒せよ)、マタイ、ルカ、使徒に集中。

σός

  • この、そのような
  • 彼、彼女、それ自身
  • あなた、あなた方
  • あなたの

正解!正解!

不正解!不正解!

あなたの

(27)あなたの

ἱερόν

  • 仕事
  • 悪魔
  • 福音、朗報
  • 神殿、寺院、聖地

正解!正解!

不正解!不正解!

神殿、寺院、聖地

(71)神殿、寺院、聖地

Αἴγυπτος,ἡ

  • ユダ
  • サタン、悪魔
  • エジプト
  • エリヤ

正解!正解!

不正解!不正解!

エジプト

(25)エジプト

πονηρός,ά,όν

  • 〜程大きい
  • 悪い、邪悪な
  • 美しい、良い
  • 唯一の、〜だけの

正解!正解!

不正解!不正解!

悪い、邪悪な

悪い、邪悪な。第一義は苦労(πονος)に圧せられ苦痛をともなう苦しい、辛い、パウロは4回しか使っていない。人格的堕落。

ἕξ

  • (不変化)6
  • (不変化)5

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)6

(不変化)6

εὐαγγέλιον

  • 福音、朗報
  • 本、巻き物
  • 悪魔
  • 仕事

正解!正解!

不正解!不正解!

福音、朗報

(76)εὔαγγελος 喜びを伝える<εὐ+ἀγγέλλω<ἀγγέλλω) 嬉しい知らせ,良いおとずれ,福音,吉報;特にメシヤがやがて来るという福音,メシヤによる罪の赦しが来るという福音,メシヤによる罪の赦しがすでに成就されて信じる人にはだれにでも与えられるという福音;「キリストの福音」はキリストがその福音の内容であることを,「神の福音」は神が福音なさる福音を表わす;語源の初めに掲げた εὔαγγελος や前項動詞の分詞 εὐαγγελιζόμενος はイザヤ52:7等の「メヴァッセール」(福音者)につながる

ἐνδύω

  • 奴隷として仕える
  • 注ぎ出す
  • 着せる
  • 知らしめる

正解!正解!

不正解!不正解!

着せる

着せる

θεός

  • 兄弟
  • パン
  • 奴隷

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

φόβος

  • フィリポ
  • 神殿、聖所
  • 果実、実、成果、収穫
  • 恐れ

正解!正解!

不正解!不正解!

恐れ

恐れ

TOP