毎日らんだむ単語チェック

ἐγγύς

  • うまく、適切に
  • ユング心理学
  • 今すぐ
  • 近くの

正解!正解!

不正解!不正解!

近くの

(31)近くの

θελήματος

  • 体、身体
  • 意思

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

βιβλίον

  • 海、湖
  • 栄光、威光
  • 時間、機会
  • 本、巻き物

正解!正解!

不正解!不正解!

本、巻き物

(34)巻物 文書 書物;βιβλίον ζωῆς 生命の書;βιβλίον ἀποστασίον 離縁状;《書物の意味では βίβλος に代って広く使われた.現代ギリシャ語でも書物は βιβλίον , βιβλία 巻物でなくなっても》

μέγα

  • 大きい、偉大な
  • 美しい、良い
  • 悪い、邪悪な
  • 〜程大きい

正解!正解!

不正解!不正解!

大きい、偉大な

大きい、偉大な 、μεγάςの形中単主対

καρίζομαι

  • 見張る、保護する
  • つまづかせる
  • 恵む、贈与する
  • 行う、振る舞う

正解!正解!

不正解!不正解!

恵む、贈与する

恵む、贈与する

πάλιν

  • 感謝する
  • もう一度、もとへ
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

もう一度、もとへ

もう一度、もとへ

αἰτέω

  • 説得する、説き勧める
  • 宣べる、説教する
  • 洗礼を授ける
  • 求める、頼む、願う

正解!正解!

不正解!不正解!

求める、頼む、願う

求める、頼む、願う。二重対角をとり、「私は上に命乞いをする」はαἰτω τον θεον ζωήν となる(エレメンツp53脚注)

θεός

  • 奴隷
  • パン
  • 兄弟

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

῾Έλλην,Ἕλληνος,ὁ

  • ギリシャ人
  • ぶどう園
  • 過越祭(無変化名詞)
  • 像、似姿、姿

正解!正解!

不正解!不正解!

ギリシャ人

ギリシャ人

φωτός

  • 恵、好意
  • 肉、人

正解!正解!

不正解!不正解!

ὅς,ἥ,ὅ

  • 〜のところの
  • 真実の、実際の
  • 冠詞
  • それ

正解!正解!

不正解!不正解!

〜のところの

(1398)〜のところの ὅς

πάντοτε

  • 〜の時に
  • まだ〜ない
  • いつも
  • 建て上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

いつも

いつも

ὅτι

  • 〜ということ、なぜなら
  • 近くの
  • その時

正解!正解!

不正解!不正解!

〜ということ、なぜなら

(1296)〜ということ、なぜなら

προσέχω

  • 〜に注意する
  • 救う
  • 宣べる、説教する
  • 誉める、祝福する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜に注意する

+与で〜に注意する(思いとか心に対して、偽預言者に警戒せよ)、マタイ、ルカ、使徒に集中。

λογίζομαι

  • 働く、行う
  • 考慮する、計算する
  • 行く、来る
  • 福音を宣べる

正解!正解!

不正解!不正解!

考慮する、計算する

(40)考慮する、計算する

ἀδελφή

  • 天、天国
  • 子供
  • 姉妹

正解!正解!

不正解!不正解!

姉妹

(26)姉妹(女性信徒にも使う ἀδελφός 兄弟の女性形 姉妹 女性の信徒や妻にも

γραφή,-ῆς,ἡ

  • 舌、言語、異言
  • 家族、世代
  • 書物、聖書
  • ~約束する、告白する

正解!正解!

不正解!不正解!

書物、聖書

書物、聖書

πονηρός,ά,όν

  • 〜程大きい
  • 唯一の、〜だけの
  • 美しい、良い
  • 悪い、邪悪な

正解!正解!

不正解!不正解!

悪い、邪悪な

悪い、邪悪な。第一義は苦労(πονος)に圧せられ苦痛をともなう苦しい、辛い、パウロは4回しか使っていない。人格的堕落。

φρονέω

  • 明るみに出す、輝く
  • 考慮する
  • 苦しませる、悲しませる
  • 戻る

正解!正解!

不正解!不正解!

考慮する

考慮する

ἀπεθανον

  • 喜ぶ
  • 飲む
  • 死んだ
  • 生きる

正解!正解!

不正解!不正解!

死んだ

(111)第2アオ 死んだ 現在はἀποθνῃσκω

TOP