ギリシャ語聖書の単語クイズ
ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。
2022.11.15
ἐκπορεύομαι
正解!
不正解!
出て行く
ἐντολή
命令、律法、戒め
(67)命令、律法、戒め
διδαχή
教え(内容/行為)
δεῖ
〜する必要がある、ふさわしい
(101)〜する必要がある、ふさわしい
ἅπτομαι
触る
(39)(+属)触る
ψυχή
魂、自己
(103)魂、自己、肉的な魂で動物にも使われる、cf. πνευμαは霊的で神のかたち、人にしか用いない
σκανδαλίζω
つまづかせる
πᾶς
すべての、みな、全体の
σώζω
救う
救う(σῴζωと綴る場合有り)
μάρτυς,μάρτυρος,ὁ
承認、殉教者
ἔτος
年、年齢
ἀπὀστολος
使徒
(80)使徒
σύν
+与:〜と共に
+与:〜と共に、συνはμεταに比べて古典的で少ない
ἀνάγω
〜上へ導く、導き上げる
(23)〜上へ導く、導き上げる
ἐπί
+対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で
+対:〜の上へ(移動)、+属:〜の上で(位置)、+与:〜の上で、中で(位置)
ἁμαρτία
罪
(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為 ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」
δοξάζω
栄光を現す、賛美する
ἤδη
すでに
Ἡρῳδης,ὁ
ヘロデ
(43)ヘロデ
βλέπω
見る、観る
(133)①見る( 一見する( 一べつする( (目が)見える) ②わかる( 感知する(認識する( 見分ける( 分けへだてする; 注意する( 考慮する( 顧みる,警戒する;βλεπειν ἀπο,( ~に気をつける( ~を用心する;βλεπειν μη,( ~ないように気をつける.③~の方を見る, ~の方向を向く;~に面する, 使27:12. 類語:ὁρω