毎日らんだむ単語チェック

γραμματεύς

  • 終わり、目的、目標
  • 大祭司、祭司長
  • 律法学者

正解!正解!

不正解!不正解!

律法学者

律法学者

ὅμοιος

  • そこから
  • 同様の
  • 重い
  • 同様に

正解!正解!

不正解!不正解!

同様の

(45)同様の

ῥύομαι,ῥύομαι

  • 救う、救い出す
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 呼び出す、召喚する
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

救う、救い出す

(17)救う、救い出す

αἰώνιος,ον

  • 永遠の
  • 一時の
  • 私は〜です。
  • 大きい

正解!正解!

不正解!不正解!

永遠の

永遠の、女性変化しないので、女性名詞を就職するときも男性形になる。たとえば永遠の命は  αἰώνιος ζωή

τοιοῦτος

  • この、そのような
  • 私、私たち
  • 彼、彼女、それ自身
  • それ、あれ

正解!正解!

不正解!不正解!

この、そのような

(57)この、そのような

φίριππος

  • フィリポ
  • 誹謗者、悪魔
  • 神殿、聖所
  • 果実、実、成果、収穫

正解!正解!

不正解!不正解!

フィリポ

フィリポ

ὕδατος

  • 支配者
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

ἐκχέω

  • 結婚する
  • 注ぎ出す
  • 奴隷として仕える
  • 知らしめる

正解!正解!

不正解!不正解!

注ぎ出す

注ぎ出す

ἐπαθον

  • 苦しんだ
  • 倒れる
  • パスモを使う
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しんだ

(42)第2アオ 苦しんだ 現在はπασχω

ἄνθρωπος

  • キリスト、メシア
  • 人間、人
  • 群衆
  • 息子

正解!正解!

不正解!不正解!

人間、人

(550)①人一般《男女の別を問わず( 神また動物と対照して使う》( 人間のもつ弱さと不完全さ( そのあらゆる性質を内包する者( 人間) ②不特定の人をさして不定代名詞の代わりに,ανθρωπος = τϊς, ある人( 或る者( 誰かが $some one). ③特定の人をさして「この人」「あの人」等のようにも使う. ④υἱος ἀνθρώπου, 旧約に現れる甚だヘブライ的な表現,「ベン・アダーム」(ヘブライ),「バル・エナーシュ」(アラム) の訳語として使われた.この場合υἱοςは親の形質を受け継いでいるものを表すから( 「人の子」は「人の性質を持つ者」「すべての人間性を備えた人間」の意味となる(υἱοςの項を参照)) この意味からイエスはご自身をさすメシヤ称号として υἱος τοῦ ἀνθρώπουを使われた)
類語: ἀνήρ は第一義的には「男」だが、代表的に「人」の意味に広げて使われたのに対し,ἀνθρωποςは本来的に「人」を表す.ἀνήρの語義説明と比較せよ)

ἄπιστος

  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 不信仰な、不誠実な
  • 裕福な
  • 不義、不正

正解!正解!

不正解!不正解!

不信仰な、不誠実な

不信仰な、不誠実な

μαρτυρία,–ας,

  • 証言、証し
  • 願望、欲望
  • ユダヤ(地方)

正解!正解!

不正解!不正解!

証言、証し

証言、証し

πασχω

  • 苦しむ
  • 行く
  • パスモを使う
  • 倒れる

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しむ

(42)苦しむ 第2アオリストは ἐπαθον

ἐγνων

  • 買う
  • 知っていた
  • 死ぬ
  • 食べる

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

προσέρχομαι

  • 考慮する、計算する
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 福音を宣べる
  • 側を通る、通り過ぎる

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

οὗ

  • 〜ない
  • 〜の所で
  • そこへ、そこで

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の所で

(24)〜の所で

γινώσκω

  • 移動する
  • 知っている
  • 見る
  • 作る

正解!正解!

不正解!不正解!

知っている

(222)知っている

ὑπάγω

  • 去る、立ち去る
  • 歩く、生きる
  • 集める
  • +与、礼拝する

正解!正解!

不正解!不正解!

去る、立ち去る

去る、立ち去る

οἰκία

  • 家、家庭、家族
  • マリア

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家庭、家族

(93)οίκιαとοίκοςは異形同義語 ①家,家屋,すまい,マタ2:11 ②家,家全部,一家,世帯,家族,ヨハ4:53 ③[比喩的](a)住みか;魂 ψυχή の一時的な住まいとしての肉体 σῶμα をさして,Ⅱコリ5:1 (b)永遠の住まいとしての天をさして,ヨハ14:2.(c)財産,マコ12:40.
類語:οἰκος アッチカの法律では人の全財産をさしたのに対して οἰκία は住居(家屋)をさす語であった.詩の中では οἰκοςも家屋の意味を持つが,散文では原則としてその意味では用いられなかった.しかし新約中では(区別されている場合もあるが)大体において同義に用いられていると見てよい.

ἀσπάζομαι

  • 触る
  • 挨拶する
  • 始める
  • 拒む、否定する

正解!正解!

不正解!不正解!

挨拶する

(59)挨拶する

TOP