毎日らんだむ単語チェック

πρός

  • +対:〜へ、〜へ向かって
  • +対:約、〜の回りに、+属:〜に関して
  • +属:〜より以前に
  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜へ、〜へ向かって

+対:〜へ、〜へ向かって

ζητέω

  • 取る、受け取る
  • 探す、求める
  • 解く、解き放つ
  • 受ける

正解!正解!

不正解!不正解!

探す、求める

(117)①さがす,捜し求める,尋ね求める,尋ねて捜す,尋ね出す,(命を)ねらう,追求する.②(しようと)努める,(得ようと)求める,欲しがる,願望する:[不定詞と],ἱνα+接続法]~しよう(したいと).③要求する,請求する,求める.

κωλύω

  • (声に出して)泣く、泣き悲しむ
  • 〜強い、価値がある
  • 命令する
  • 妨げる

正解!正解!

不正解!不正解!

妨げる

妨げる

θέλημα,θελήματος,τό

  • 意思
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

φαίνω

  • 妨げる
  • 明るみに出す、輝く
  • 戻る
  • 苦しませる、悲しませる

正解!正解!

不正解!不正解!

明るみに出す、輝く

明るみに出す、輝く

εἴτε

  • したがって、その結果
  • 結果として、したがって
  • 〜なので、〜が故に
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

正解!正解!

不正解!不正解!

もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

βασιλεία

  • 声、音
  • 魂、自己
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

μυστήριον

  • 秘密、奥義
  • 息子

正解!正解!

不正解!不正解!

秘密、奥義

(28)秘密、奥義

Πέτρος

  • パウロ
  • イエス
  • 子ども
  • ペテロ

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

ἅπτομαι

  • 考慮する、計算する
  • 受け取る
  • 出かける、去る
  • 触る

正解!正解!

不正解!不正解!

触る

(39)(+属)触る

αὐψάνω

  • 〜いる
  • 価値のある、相応しい
  • 右(手)の
  • 私は成長する

正解!正解!

不正解!不正解!

私は成長する

私は成長する

εἰς

  • +対:〜の中へ
  • +属 〜から離れて
  • +対:〜の中へ、+属:〜を通して
  • +対:〜の下へ +属:〜によって

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜の中へ

+対:〜の中へ

παῖς,παιδός,ὁ

  • 子供、給仕
  • カエサル
  • 裁き、決定、判決

正解!正解!

不正解!不正解!

子供、給仕

子供、給仕

φίλος

  • 霊的な
  • 裕福な
  • 愛すべき、親しい
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)

正解!正解!

不正解!不正解!

愛すべき、親しい

愛すべき、親しい

ὀπίσω

  • 〜の下に
  • 〜の前に
  • 〜の後ろに
  • 〜の側に

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の後ろに

(35)〜の後ろに

ἐλπίδος

  • 体、身体
  • 希望
  • 妻、女
  • シモン

正解!正解!

不正解!不正解!

希望

希望

ἀπό

  • +与:〜と共に
  • +対:〜の下へ +属:〜によって
  • +対:〜の上へ +属:〜のために
  • +属 〜から離れて

正解!正解!

不正解!不正解!

+属 〜から離れて

+属 〜から離れて

ἀδικέω

  • 私は不正を行う
  • 聖い、純粋な
  • 新しい
  • 中間の

正解!正解!

不正解!不正解!

私は不正を行う

私は不正を行う

κηρύσσω

  • 宣べる、説教する
  • 叫ぶ、叫び声を上げる
  • 書く、手紙を書く
  • 私は開く

正解!正解!

不正解!不正解!

宣べる、説教する

宣べる、説教する

πόλις

  • 裁き
  • 都市、街
  • 信仰
  • 励まし

正解!正解!

不正解!不正解!

都市、街

都市、街

TOP