毎日らんだむ単語チェック

ἥριος,ἡρίου,ὁ

  • 太陽
  • 給仕人

正解!正解!

不正解!不正解!

太陽

太陽

εἰδον

  • 逃げる
  • 見た
  • 受け取る
  • ホラを吹く

正解!正解!

不正解!不正解!

見た

(454)第2アオ 見た 現在はὁραω

Ἰησοῦς

  • イエス
  • しるし、奇跡
  • ペテロ
  • パウロ

正解!正解!

不正解!不正解!

イエス

(917) (ヘブライ語(「ヤハヴェは救い」の意味の「イェホシューア」の短縮形「イェシューア」(「イェシュー」に主格男性語尾-ςを付けてギリシャ語らしく造語された) イエス(=ヨシュア),人. ①ナザレのイエス(ナザレのヨシュア);神の子であり救い主である方の人としての名;ふつう写本中では聖なる名としてICまたはIHCと短縮される. ②ヌンの子ヨシュア;イスラエルの子らの指導者としてモーセの後継者(LXXの綴り字は同じἸησοῦς),使7:45,ヘブ4:8―邦訳では普通「ヨシュア」. ③主の先祖の一人,ルカ3:29―邦訳では普通「ヨシュア」. ④ユストという別名を持つイエス,コロサイ書著作の時にパウロと共にいたキリスト者,コロ4:11. ⑤一部の写本による強盗バラバの別名「イエス」,マタ27:16,17.

ἠλθον

  • 学ぶ
  • 来た
  • 投げる
  • 古米を得る

正解!正解!

不正解!不正解!

来た

(634)第2アオ 来た 現在はἐρχομαι

ἀληθινός

  • ちょうど〜の様に
  • 真実の、実際の
  • 野菜

正解!正解!

不正解!不正解!

真実の、実際の

(28)真実の、実際の、ヨハ1.9で「まことの光」

πολλή

  • 悪い、邪悪な
  • 多い
  • 聖い
  • 美しい、良い

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い 、πολύςの形女単主

ἐπιγινώσκω

  • 集う
  • 見過ごす
  • 遊ぶ
  • 認識する

正解!正解!

不正解!不正解!

認識する

(44)認識する

σύν

  • +与:〜と共に
  • +対:約、〜の回りに、+属:〜に関して
  • +対:〜へ、〜へ向かって
  • +属:〜より以前に

正解!正解!

不正解!不正解!

+与:〜と共に

+与:〜と共に、συνはμεταに比べて古典的で少ない

θέλημα,θελήματος,τό

  • 体、身体
  • 意思

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

χιριάς

  • (不変化)12
  • (不変化)100
  • 1000
  • (不変化)10

正解!正解!

不正解!不正解!

1000

1000

ἑκατόν

  • (不変化)100
  • (不変化)10
  • (不変化)12
  • (不変化)9

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)100

(不変化)100

ἐπαθον

  • 倒れる
  • 苦しんだ
  • パスモを使う
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しんだ

(42)第2アオ 苦しんだ 現在はπασχω

μανθανω

  • 持っている
  • 逃げる
  • ダイエットする
  • 学ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

学ぶ

(25)学ぶ 第2アオリストは ἐμαθον

μηδέ

  • また〜ない、すら〜ない
  • 〜ない
  • また〜ない、〜も〜もない
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

また〜ない、すら〜ない

(56)また〜ない、すら〜ない

δώδεκα

  • (不変化)10
  • (不変化)12
  • (不変化)8
  • (不変化)9

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)12

(不変化)12

προφήτησ,ὁ

  • ヨハネ
  • ヘロデ
  • 預言者
  • 弟子

正解!正解!

不正解!不正解!

預言者

(144)預言者

πρῶτος

  • (不変化)100
  • 第1の、最初の
  • 1000
  • (不変化)12

正解!正解!

不正解!不正解!

第1の、最初の

第1の、最初の

δέκα

  • (不変化)8
  • (不変化)7
  • (不変化)9
  • (不変化)10

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)10

(不変化)10

λέγω

  • 教える
  • 取る、受け取る
  • 言う、話す、告げる
  • 持つ、持っている 所有する

正解!正解!

不正解!不正解!

言う、話す、告げる

(2354)①言う(言われる内容を伝える語,…内容のことを言う,…と言う),告げる,語る,話す,述べる,言い表わす;(~内容のことを)言おうとする,(~のことを)意味する;ヨハ20:16, λεγεταιそれは以下のことを言おうとする,すなわち~という意味である; (心の中で%言う,思う,(文書で%伝える;(旧約聖書の記者が聖書中で言った( εἰπεν 書いた).②呼ぶ,称する,名づける,唱える,呼びかける,マタ1:16,マル10:18.③(命令の意味で( ~しなさいと)言いつける,命じる,マタ5:34,39,ロマ2:22 ④語幹λεγ には「言う」の他に「選ぶ」(「集める」等の意味があるが,新約本文中ではἐκλεγομαι,συλλεγω 等の複合動詞として以外は見られない.
類語:λαλῶ 言葉を話す,しゃべる,口に出して言う,発言する;話す動作をいう語;φωνῶ音声を発する,声高に話す;これに対しλεγωは話しの内容に目を向ける語(上記説明を見よ)で内にある思想を言語によって表現する; λογοςjの項をも参照

ἡμαρτον

  • 罪をおかした
  • 笑う
  • はまる
  • 苦しむ

正解!正解!

不正解!不正解!

罪をおかした

(43)第2アオ 罪をおかした 現在はἁμαρτανω

TOP