毎日らんだむ単語チェック

ὀνόματος

  • 希望
  • 意思
  • 体、身体
  • 名前

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

ἀδελφός

  • 民、人々、国民
  • 兄弟
  • キリスト、メシア
  • 人間、人

正解!正解!

不正解!不正解!

兄弟

(343) 兄弟,兄,弟;夫や同志も

ἄλλος

  • 他の
  • どれほどの、いくつの
  • あなたの
  • これ、これら

正解!正解!

不正解!不正解!

他の

(155)他の

ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ

  • もはや〜ない
  • もう一度、もとへ
  • 時代、世代、世
  • 支配者

正解!正解!

不正解!不正解!

支配者

支配者 ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ

ὁμοίως

  • 同様に
  • 重く
  • すぐに
  • 同様の

正解!正解!

不正解!不正解!

同様に

(30)同様に

ἐλπίζω

  • 声を上げる、呼ぶ
  • 仕える
  • 買う
  • 希望する

正解!正解!

不正解!不正解!

希望する

希望する

ἠνεγκον

  • 期待する
  • 学ぶ
  • 運んだ
  • 交わる

正解!正解!

不正解!不正解!

運んだ

(66)第2アオ 運んだ 現在はφερω

ἑαυτός

  • 私、私たち
  • 彼、彼女、それ自身
  • それ、あれ
  • 私自身

正解!正解!

不正解!不正解!

彼、彼女、それ自身

(319)彼、彼女、それ自身

πάλιν

  • もはや〜ない
  • もう一度、もとへ
  • 感謝する

正解!正解!

不正解!不正解!

もう一度、もとへ

もう一度、もとへ

νέος

  • 中間の
  • 新しい
  • 残りの
  • 白い

正解!正解!

不正解!不正解!

新しい

新しい

καθαρός

  • 聖い、純粋な
  • 広場
  • 十字架
  • 不純な、不浄な

正解!正解!

不正解!不正解!

聖い、純粋な

聖い、純粋な

Σίμωνος

  • シモン
  • 異邦人
  • 支配者
  • 外国

正解!正解!

不正解!不正解!

シモン

シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ 

υἱός

  • 息子
  • 群衆
  • 家、家族
  • 天、天国

正解!正解!

不正解!不正解!

息子

(377)①息子,子,男の子,男子;「血縁関係の属格」を伴う例では υἱόςはよく省略される―τ¨ον τοῦ Ἰεσσαί エッサイの子を,使13:22;υἱός πρωτότοκος, 長子;υἱός μονογενής, ひとり子(一人しかいない大事な子)( 独自の(類例を持たぬ)子((他には)同じ意味で子と呼ばれる者は存在しないような(神の)子,ヨハ1:14,同3:16.②子孫,子孫にあたる男子,マタ1:1「アブラハムの子孫,ダビデの子孫」.ただし υἱός Δαυιδはヘブライ人にとってメシアを指す呼称でもあった,マタ22:42,45.Ⅱ)〔比喩的転義〕①~の性質・精神の体現者(息子は父の性質を反映し,父の存在を代表することから);υἱοϊ Ἀβραάμ, アブラハムの精神と信仰を受け継ぐ者,ガラ3:7τ.πονηροῦ 悪い者(悪魔)の精神・仕業(しわざ)の体現者;οἱ υἱοϊ τοῦ νθμφῶνος 婚礼に招かれている新郎の友人たち,マタ9:15

παραβολή

  • 義、正義、公正
  • 権威、権力、資格
  • 譬え
  • 命令、律法、戒め

正解!正解!

不正解!不正解!

譬え

(50)譬え

ἐκκλησία

  • 魂、自己
  • 王支配、王国、王
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

集会、のちに教会

(144)εκκαλῶ 呼び出す)①集会.会衆:正規に招集された市民の議会を呼んだが,政治以外の目的で集まった会衆をも指した,使19:39。②旧約聖書(LXX)ではイスラエルの人々の集り(カハール)の訳語として使われ,集会―会衆という具体的な集合体の他に,イスラエル人の社会ないしユダヤ教会全体にも適用された。③(キリスト者の)集会,会衆,(キリストが所有者であるキリストの)教会;一箇所に集合した個人の群や地域的なキリスト者の集団,特定の町や地区の信徒の総体、またキリストに贖われてキリストに属するすべての信徒を含む普遍的教会をも指すのは,②のユダヤ的慣例を適用したもの.
類語:συναγωγή ユダヤ人の会堂,会堂での集会(に集まった人々),また会堂を中心とするユダヤ人の社会.

πῦρ,πυρός,τό

  • 救世主
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

πονηρός,ά,όν

  • 〜程大きい
  • 悪い、邪悪な
  • 美しい、良い
  • 唯一の、〜だけの

正解!正解!

不正解!不正解!

悪い、邪悪な

悪い、邪悪な。第一義は苦労(πονος)に圧せられ苦痛をともなう苦しい、辛い、パウロは4回しか使っていない。人格的堕落。

καλός,ή,όν

  • 個人の、自分自身の
  • それぞれの
  • 美しい、良い
  • 悪い

正解!正解!

不正解!不正解!

美しい、良い

美しい、良い(美しいの意味合いはαγαθοςと同じ)美しいという意味で使われるのはルカの「みごとな石」のところだけ。有益という意味合いが強い。

περιπατέω

  • 歩く、生きる
  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 受ける、連れる
  • 住む、移住する、宿る

正解!正解!

不正解!不正解!

歩く、生きる

歩く、生きる

κύριος

  • 世界
  • 奴隷
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

主、主人

(717)①財産(特に奴隷の)所有者,持ち主(δοῦλοιiや δουλαίの)主人,Ⅰペト3:6,マタ15:27.②[呼格]κύριε, 目上の人への敬意を込めた呼びかけ; 先生,旦那,閣下,御主人様,ルカ14:22,マタ27:63;κύριοι, 先生がた,旦那がた,使16:30;お父さん,マタ21:29:3項前の κυρίαも同じ形容詞 κύριοςの女性形③神とキリストについて; κύρις, 主,旧約聖書の聖なる神の名「ヤハヴェ」יְהֹוָהは「アドナイ」(主)と読まれた関係上 LXXでは κύριος と訳された,マコ12:36;使徒たちはイエスを「主キリスト」と告白したが.キリスト者にとって「主キリスト」は自分の全生活を支配する主であり,自分の生命は彼のものであり,自分はイエスのしもべであると言うだけでなく,イエスを信じることは事実上,聖なる父を信じることと同じであり,イエスから永遠の命を受けることは,命の源である天の父から受けることとイコールであることが,LXXの κύριος をキリストに冠した使徒たちの信仰の中に込められている.④君主,主君,国王,帝王;ローマ皇帝特にネロについてκύριος という称号が屡々見られる.全世界がこの主権者をκύριος と呼んでいた(使25:26)時に,イエスをκύριος と呼んだキリスト者たちがどんな立場に立ったかは,容易に察せられる.

TOP