毎日らんだむ単語チェック

λυπέω

  • (声に出して)泣く、泣き悲しむ
  • 妨げる
  • 命令する
  • 苦しませる、悲しませる

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しませる、悲しませる

苦しませる、悲しませる

ἐμός

  • そして私は
  • これ、これら
  • 私の
  • 全体の

正解!正解!

不正解!不正解!

私の

(76)私の

εὑρισκω

  • 行く
  • 学ぶ
  • リスクをとる
  • 見つける

正解!正解!

不正解!不正解!

見つける

(176)見つける 第2アオリストは εὑρον

νόμος

  • 言葉、メッセージ
  • 主、主人
  • 律法、法律
  • 世界

正解!正解!

不正解!不正解!

律法、法律

(194)(<νέμω 分配する,割り当てる)(割り当てられ,制定されたもの;しきたり,慣習,法).①法(一般),法律,おきて,法令,法則;ロマ3:27,同7:2,ヤコ1:25,同2:8.②行動を制御しまた行動へと駆り立てる内部から働く力,原理,法則;ロマ7:23,同8:2,ガラ6:2.③律法,モーセ律法;ヤハヴェを信じる民の信仰と倫理を規定し,犠牲奉献を中心とする礼拝儀式を定めた聖なる書の総体――旧約聖書に示された律法,またはモーセ五書; νόμος καϊ οἱ προφῆται, 律法と預言者たちと,マタ7:12;広義には旧約聖書に記された全内容,狭義には五書と預言書.

ὅταν

  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)ἀνの代用
  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)~いつでも

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)~いつでも

(+接続法)~いつでも

οὐαί

  • 第2の
  • おぉ!、あぁ!
  • 第3の
  • 第1の、最初の

正解!正解!

不正解!不正解!

おぉ!、あぁ!

おぉ!、あぁ!

Μαρία

  • マリア
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

マリア

(27)マリア、あるいは不変化形のΜαριάμ音訳語 ヘブライ語 マリア(ミリアムをギリシャ語化して第1変化名詞にしたもの),マリアム, ①イエスの母マリア.②マグダラのマリア;常に「マグダラの」と付記しているが,ヨハ20:11,16は前段からの繋がりで明白と見て付記しない ③ベタニアのマルタとラザロの姉妹マリア,ルカ10:39,ヨハ12:3 ④ヤコブとヨセフ(ヨセ)の母マリア,マタ27:56;「クロパの妻マリア」-ヨハ19:25、また「ほかのマリア」-マタ27:61,同28:1も同一人かと思われる.⑤ヨハネ・マルコの母マリア,使12:12.⑥ローマのキリスト者の一人,ロマ16:6.

θρόνος

  • 長老
  • 教師
  • 座席、玉座
  • 罪びと

正解!正解!

不正解!不正解!

座席、玉座

座席、玉座

αἰῶνος

  • まだ〜ない
  • 救世主
  • 〜の時に
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

時代、世代、世

時代、世代、世 αἰών,αἰῶνος,ὁ  「εἰς τον αἰωνα」永遠に

οὐκέτι

  • 求める、頼む、願う
  • もはや〜ない
  • 〜に注意する

正解!正解!

不正解!不正解!

もはや〜ない

もはや〜ない

ὥσπερ

  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)
  • ちょうど〜のように、〜のように
  • 誰?何?
  • 誰か、誰でもある(人々)

正解!正解!

不正解!不正解!

ちょうど〜のように、〜のように

ちょうど〜のように、〜のように

μετανοέω

  • 証言する、目撃する
  • まさに〜しようとしている
  • 無効にする、廃止する
  • 悔い改める、考えを変える

正解!正解!

不正解!不正解!

悔い改める、考えを変える

(34)悔い改める、考えを変える

χήρα

  • 祈り
  • 部族、民族
  • 寡婦、未亡人
  • 忍耐

正解!正解!

不正解!不正解!

寡婦、未亡人

寡婦、未亡人

ἐργάζομαι

  • 通過する
  • 中に入る
  • 働く、行う
  • 外へ出る

正解!正解!

不正解!不正解!

働く、行う

(41)働く、行う

ἀπαγγέλλω

  • 福音を伝える
  • 弁明する
  • 報告する、宣言する
  • 建てる

正解!正解!

不正解!不正解!

報告する、宣言する

(45)報告する、宣言する

ἠνεγκον

  • 交わる
  • 運んだ
  • 学ぶ
  • 期待する

正解!正解!

不正解!不正解!

運んだ

(66)第2アオ 運んだ 現在はφερω

πρόσωπον

  • 舟、小舟
  • 神殿、寺院、聖地
  • 福音、朗報

正解!正解!

不正解!不正解!

(76)①人間の顔面,顔,面(つら);pro. prosw,pou sou/(ヘブライ的表現)=pro. sou/( あなたの顔の前に=あなたの前に,マタ11:10;pro,swpon pro.j pro,swpon( 顔と顔を合わせて,面と向かって,Ⅰコリ13:12.②神の顔,御顔(みかお);擬人的表現;神の臨在,神のおられる所(前),面前) ③容貌,外観,姿,様,表面,うわべ,様子;ルカ21:35,マタ16:3. ④ble,pein eivj pro,swpon( qauma,zein pro,swpon( lamba,nein pro,swpon等は,いずれも「分け隔てする,差別扱いする」という意味のヘブライ的表現 ⑤pro. prosw,pou 属格(((位置的・時間的―①の「面前」の意味以外に)~の前に;使13:24,pro. prosw,pou th/j eivso,dou auvtou/( 彼が(入って)来る前に.⑥(形を持った)本人,人,Ⅱコリ1:11.

ἐφαγον

  • 立ち去る
  • 食べた
  • 飲む
  • 塩を振りかける

正解!正解!

不正解!不正解!

食べた

(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω

πολύς

  • 忠実は、信仰のある
  • 幸せな、幸いな
  • 盲目の
  • 多い

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い

μάρτυς,μάρτυρος,ὁ

  • 承認、殉教者
  • 愛すべき、親しい
  • 裕福な
  • 霊的な

正解!正解!

不正解!不正解!

承認、殉教者

承認、殉教者

TOP