毎日らんだむ単語チェック

Πέτρος

  • ペテロ
  • イエス
  • 子ども
  • パウロ

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

παῖς,παιδός,ὁ

  • 子供、給仕
  • 裁き、決定、判決
  • カエサル

正解!正解!

不正解!不正解!

子供、給仕

子供、給仕

ὑπέρ

  • +対:〜へ、〜へ向かって
  • +属:〜より以前に
  • +与:〜と共に
  • +対:〜の上へ +属:〜のために

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜の上へ +属:〜のために

+対:〜の上へ、に、で +属:〜のために、代わりに

πέραν

  • 〜のために
  • 〜の向こう側に
  • 〜なしに
  • 〜の前に

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の向こう側に

(23)〜の向こう側に 「ヨルダンの向こう側」など、どこどこの向こう側と使う

γινώσκω

  • 知っている
  • 移動する
  • 見る
  • 作る

正解!正解!

不正解!不正解!

知っている

(222)知っている

καιρός,ὀ

  • あるいは、〜か
  • 時期、季節
  • 〜のように
  • もし

正解!正解!

不正解!不正解!

時期、季節

時期、季節

ἐν

  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +対:〜の中へ
  • +与:〜の中で
  • +対:〜の中へ、+属:〜を通して

正解!正解!

不正解!不正解!

+与:〜の中で

+与:〜の中で、まれに「ἑν+与」はまた、「〜によって」あるいは「〜とともに」をも意味する

νέος

  • 中間の
  • 新しい
  • 白い
  • 残りの

正解!正解!

不正解!不正解!

新しい

新しい

σάρξ,σαρκός,ἡ

  • 肉、人

正解!正解!

不正解!不正解!

肉、人

肉、人

ῥαββί

  • 〜できる
  • ラビ
  • 〜座らせる
  • 今日

正解!正解!

不正解!不正解!

ラビ

ラビ

ὁμοίως

  • 同様に
  • 同様の
  • すぐに
  • 重く

正解!正解!

不正解!不正解!

同様に

(30)同様に

πολύ

  • 盲目の
  • 正しい、義である
  • 多い
  • 幸せな、幸いな

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い 、πολύςの形女単主対

γαμέω

  • 清める、聖別する
  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 病気である、貧しい
  • 結婚する

正解!正解!

不正解!不正解!

結婚する

結婚する

καλῶς

  • 軽い
  • 近くの
  • うまく、適切に
  • ちょうど〜の様に

正解!正解!

不正解!不正解!

うまく、適切に

(37)うまく、適切に

ἱερεύς

  • 祭司
  • 律法学者
  • 大祭司、祭司長

正解!正解!

不正解!不正解!

祭司

祭司

ὥστε

  • (+不定詞)結果として〜
  • 残りの
  • 中間の
  • その時

正解!正解!

不正解!不正解!

(+不定詞)結果として〜

(+不定詞)結果として〜

πνευματικός

  • 新しい
  • 裕福な
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 霊的な

正解!正解!

不正解!不正解!

霊的な

霊的な

δόξα

  • マリア
  • 時間、機会
  • 家、家庭、家族
  • 栄光、威光

正解!正解!

不正解!不正解!

栄光、威光

(166) ①意見,評価,評判;(この意味では新約中では常に)よい評判,評価,ほまれ,賞賛,栄誉,ヨハ12:43,ルカ14:10.②栄光,尊厳,完全さの輝き(聖書ヘブライ語「カヴォード」の訳語として);特に δόξα τῳ θεῳ「神の栄光」は神のほむべさ偉大さ,その聖・義・愛・贖罪の業などの卓越を表現する,ヨハ1:14;δόξα τῳ θεῳ「神に栄光!」は頒栄の言葉,フィリ4:20;δὸς δόξαω τῳ θεῳ「神に栄光を帰せよ(ヨハ9:24)」は「包みかくさず真実を言え―嘘をついて神をないがしろにしてはならぬ」.③(視覚的な)光輝,輝き,壮麗,ルカ2:9;この意味では至聖所の輝きを表わしたヘブライ語「シェヒナー」(旧約本文には出ない)の訳語としても使われた

χώρα

  • 寡婦、未亡人
  • 地方、田舎
  • 忍耐
  • 部族、民族

正解!正解!

不正解!不正解!

地方、田舎

地方、田舎

πιστός,ή,όν

  • 幸せな、幸いな
  • 新しい
  • 忠実は、信仰のある
  • 死んでいる、死んだ

正解!正解!

不正解!不正解!

忠実は、信仰のある

忠実は、信仰のある

TOP