毎日らんだむ単語チェック

πρῶτος

  • 1000
  • 第1の、最初の
  • (不変化)100
  • (不変化)12

正解!正解!

不正解!不正解!

第1の、最初の

第1の、最初の

μαρτυρέω

  • 願う、欲する
  • 同情する、憐れみをかける
  • 無効にする、廃止する
  • 証言する、目撃する

正解!正解!

不正解!不正解!

証言する、目撃する

(76)証言する、目撃する

ἀνοίγω

  • 感謝する
  • しかし
  • ある、存在する
  • 私は開く

正解!正解!

不正解!不正解!

私は開く

私は開く

Σίμωνος

  • 異邦人
  • 支配者
  • 外国
  • シモン

正解!正解!

不正解!不正解!

シモン

シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ 

ὀργή,-ῆς,ἡ

  • ユダヤ(地方)
  • 怒り
  • 証言、証し

正解!正解!

不正解!不正解!

怒り

怒り

ἀλήθεια,ἡ

  • 真理、真実
  • 意味
  • すぐに
  • 荒れ野

正解!正解!

不正解!不正解!

真理、真実

(109)真理、真実

δόξα

  • 家、家庭、家族
  • 時間、機会
  • マリア
  • 栄光、威光

正解!正解!

不正解!不正解!

栄光、威光

(166) ①意見,評価,評判;(この意味では新約中では常に)よい評判,評価,ほまれ,賞賛,栄誉,ヨハ12:43,ルカ14:10.②栄光,尊厳,完全さの輝き(聖書ヘブライ語「カヴォード」の訳語として);特に δόξα τῳ θεῳ「神の栄光」は神のほむべさ偉大さ,その聖・義・愛・贖罪の業などの卓越を表現する,ヨハ1:14;δόξα τῳ θεῳ「神に栄光!」は頒栄の言葉,フィリ4:20;δὸς δόξαω τῳ θεῳ「神に栄光を帰せよ(ヨハ9:24)」は「包みかくさず真実を言え―嘘をついて神をないがしろにしてはならぬ」.③(視覚的な)光輝,輝き,壮麗,ルカ2:9;この意味では至聖所の輝きを表わしたヘブライ語「シェヒナー」(旧約本文には出ない)の訳語としても使われた

πτωχός,-ή,-όν

  • 必要
  • 代価、価値、栄誉
  • 牢獄、見張り
  • 貧しい、卑しい

正解!正解!

不正解!不正解!

貧しい、卑しい

貧しい、卑しい

οὐρανός

  • 家、家族
  • 言葉、メッセージ
  • 天、天国
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

天、天国

(273)①空,大空,地上を蔽う空気の層. ②(文字通りの空や大気圏や地より上方の空間ではなく,霊的な意味での)天,神がお住まいになり,神の支配が完全に行われている世界(もちろん地上にも神の支配は行われているのだが,地上の諸限界や人間自身の理解の限界から,そのようには見えないので,このような限界の全く存在しない場所または状態を指す,マタ6:10);また我々自身が地上の限界から解放された時に主と共にある場所または状態;換喩的には神ご自身を指す(「天が,天の」=「神が,神の」);ヘブル思想においては天の思想は宇宙の構造に関する理解と素朴に結び付き,幾つもの層から形成されると考えられた(この場合,殆ど①と②は分離して考えられなかった),Ⅱコリ12:2. ③ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βασιλεία τοῦ θεοῦ を換喩的に描写したもの,天(生ける神)による王の支配,βασιλεία の項の①を見よ.マタ19:23,24をマコ10:23,25と比較すると両句の関係が示唆される.

παραγίνομαι

  • 信じる
  • 到着する
  • 嘘をつく
  • 喜ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

到着する

(37)到着する、傍らに立つ、助ける 第2アオリスト παρἐγενομην

χήρα

  • 部族、民族
  • 忍耐
  • 祈り
  • 寡婦、未亡人

正解!正解!

不正解!不正解!

寡婦、未亡人

寡婦、未亡人

ἐκπορεύομαι

  • 恐れる
  • (+与格)答える
  • 出て行く
  • 望む、意図する

正解!正解!

不正解!不正解!

出て行く

出て行く

κρίμα,κρίματος,τὀ

  • 裁き、決定、判決
  • 像、似姿、姿
  • カエサル
  • ギリシャ人

正解!正解!

不正解!不正解!

裁き、決定、判決

裁き、決定、判決

ὀκτώ

  • (不変化)5
  • (不変化)6
  • (不変化)8
  • (不変化)7

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)8

(不変化)8

ἀνάγω

  • 悔い改める、考えを変える
  • 〜上へ導く、導き上げる
  • 私はついて行く
  • まさに〜しようとしている

正解!正解!

不正解!不正解!

〜上へ導く、導き上げる

(23)〜上へ導く、導き上げる

κρίσις

  • 艱難、苦しみ
  • 裁き
  • 力、奇跡
  • 知恵

正解!正解!

不正解!不正解!

裁き

裁き

ἐάν

  • (+接続法)~いつでも
  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)ἀνの代用
  • (+接続法)~のために

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)ἀνの代用

(+接続法)ἀνの代用

αἰτέω

  • 宣べる、説教する
  • 求める、頼む、願う
  • 洗礼を授ける
  • 説得する、説き勧める

正解!正解!

不正解!不正解!

求める、頼む、願う

求める、頼む、願う。二重対角をとり、「私は上に命乞いをする」はαἰτω τον θεον ζωήν となる(エレメンツp53脚注)

καιρός,ὀ

  • あるいは、〜か
  • 時期、季節
  • 〜のように
  • もし

正解!正解!

不正解!不正解!

時期、季節

時期、季節

πόθεν;

  • 寒い?
  • どこから?いかに?
  • 同様の
  • いつ?

正解!正解!

不正解!不正解!

どこから?いかに?

(29)どこから?いかに?

TOP