毎日らんだむ単語チェック

ἐννέα

  • (不変化)9
  • (不変化)6
  • (不変化)7
  • (不変化)8

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)9

(不変化)9

ἡγέομαι

  • 近づく
  • 導く、考える
  • 食べる
  • 驚く

正解!正解!

不正解!不正解!

導く、考える

(28)導く、考える

γυνή,γθναικός,ἡ

  • シモン
  • 支配者
  • シモン
  • 妻、女

正解!正解!

不正解!不正解!

妻、女

妻、女 γυνή,γυναικός

ὄχλος

  • 家、家族
  • 律法、法律
  • 天、天国
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

群衆

(175)①(動いている)群集,人だかり,雑踏,(押し寄せ,群がり,込み合っている)多数の人々,大勢. ②(指導者,支配者に対し) 大衆,民衆,(一般の)人々.

Μωϋσῆς

  • 律法学者
  • 祭司
  • モーセ

正解!正解!

不正解!不正解!

モーセ

モーセ(Μωϋσῆς,Μωϋσῆν,Μωϋσέως,Μωϋσῖ または,Μωϋσῇ)

μητρός

  • 男、夫

正解!正解!

不正解!不正解!

Ἰερουσαλήμ,ἡ

  • 私は〜です。
  • エルサレム
  • 時期、季節
  • ユダヤ

正解!正解!

不正解!不正解!

エルサレム

エルサレム、主女単で格変化なし、同じ意味でἹεροσόλυμα,τά あり

δοξάζω

  • 洗礼を授ける
  • 栄光を現す、賛美する
  • 〜に注意する
  • 小さい

正解!正解!

不正解!不正解!

栄光を現す、賛美する

栄光を現す、賛美する

πρῶτος

  • 第1の、最初の
  • 1000
  • (不変化)12
  • (不変化)100

正解!正解!

不正解!不正解!

第1の、最初の

第1の、最初の

ἀσθενής

  • 都市、街
  • 真実の、本当の
  • 弱い、病気の
  • 両親

正解!正解!

不正解!不正解!

弱い、病気の

弱い、病気の

Ἰάκωβος

  • 教師
  • 座席、玉座
  • ヤコブ
  • 罪びと

正解!正解!

不正解!不正解!

ヤコブ

ヤコブ

ἁμαρτανω

  • 苦しむ
  • 罪を犯す
  • 笑う
  • はまる

正解!正解!

不正解!不正解!

罪を犯す

(43)私は罪・過ちを犯す 第2アオリストは ἡμαρτον

γινώσκω

  • 知っている
  • 見る
  • 移動する
  • 作る

正解!正解!

不正解!不正解!

知っている

(222)知っている

ἀποκτεἰνω

  • 生かす
  • 殺す
  • 失う
  • 参加する

正解!正解!

不正解!不正解!

殺す

(74)殺す

κάθημαι

  • 最後の、最低の
  • 十分な
  • 〜できる
  • 〜座る

正解!正解!

不正解!不正解!

〜座る

〜座る

βαινω

  • 罪を犯す
  • 言う
  • 倍にする
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

行く

()行く 第2アオリストは ἐβην

γάρ

  • 〜なので、それ故に〜
  • なぜなら
  • 〜なので、〜が故に
  • じつに、〜さえも

正解!正解!

不正解!不正解!

なぜなら

(1041)なぜなら

ἀκήκοα

  • 第2の
  • 弱さ、病気
  • ἀκούωの完了形
  • 地方、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀκούωの完了形

ἀκούωの完了形

ποιέω

  • 話す、言う
  • 作る、する
  • 呼ぶ、召喚する
  • 探す、求める

正解!正解!

不正解!不正解!

作る、する

(568)①作る,製作(作製)する,著作する,著(あら)わす,造る,設ける,任命する;~を生じる,引き起こす;δον ποιω(道を作る)=進む,歩いて行く;καρπον ποιω 実を結ぶ;.②英語のmakeと同じように(AをBに)する,マコ3:12,ヨハ5:11;として(任命して)立てる,使2:36,マタ4:19;と見なす,扱う,マタ12:33.②する,なす,行なう,実施する,働く((時を)過ごす(ヤコ4:13);(抽象名詞の表す動作を)する;πολεμον ποιω 戦いをしかける,いどむ,戦う;ποιω....μετα 属格 はヘブライ的表現で,誰々のために(に対して)~をする;ποιησαι ἐλεος μετα των πατερων先祖たちに憐れみをなし給う,ルカ1:72;σα ἐποιησεν θεος μετ΄ αὐτων,神が彼らのためになさった限りのことを,使14:27;[ ἱνα と] ~ようにする,~するように取り計らう,コロ4:16 ③[使役動詞として]英語のmakeと同じように[対格と不定詞]~に(を)~させる,ヨハ6:11;διδωμι 英語のletに当たる)に比べ積極的使役を表現する.

μετά

  • +属:〜まで(時間)
  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜の後で、+属:〜と共に

+対:〜の後で、+属:〜と共に

TOP