毎日らんだむ単語チェック

ὅμοιος

  • 同様に
  • 同様の
  • 重い
  • そこから

正解!正解!

不正解!不正解!

同様の

(45)同様の

ἐπιον

  • 知っている
  • アイスを食べる
  • なる
  • 飲んだ

正解!正解!

不正解!不正解!

飲んだ

(73)第2アオ 飲んだ 現在はπινω

πυρός

  • 救世主
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

γράφω

  • サマリア
  • 書く、手紙を書く
  • 感謝する
  • 私は開く

正解!正解!

不正解!不正解!

書く、手紙を書く

書く、手紙を書く

τίς

  • より多い、より多くの
  • より大きい、より偉大
  • 誰か、誰でもある(人々)
  • 誰?何?

正解!正解!

不正解!不正解!

誰?何?

誰?何?

διάκονος,διακόνου,ὁ

  • 給仕人
  • (+接続法)ἀνの代用
  • 野、耕地、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕人

給仕人

θεός

  • 兄弟
  • パン
  • 奴隷

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

πότε

  • もう一度、もとへ
  • 〜に注意する
  • かつて
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

かつて

かつて、後置詞であって、文頭に置かれない

ἀπό

  • +与:〜と共に
  • +属 〜から離れて
  • +対:〜の下へ +属:〜によって
  • +対:〜の上へ +属:〜のために

正解!正解!

不正解!不正解!

+属 〜から離れて

+属 〜から離れて

καθίζω

  • 力のある、できる
  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 自由な
  • 〜座らせる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜座らせる

〜座らせる

θεωρέω

  • まさに〜しようとしている
  • 証言する、目撃する
  • 見る、観察する
  • 悔い改める、考えを変える

正解!正解!

不正解!不正解!

見る、観察する

(58)見る、観察する

ἐνδύω

  • 知らしめる
  • 注ぎ出す
  • 着せる
  • 奴隷として仕える

正解!正解!

不正解!不正解!

着せる

着せる

πέντε

  • (不変化)5
  • おぉ!、あぁ!

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)5

(不変化)5

ἐγνων

  • 買う
  • 死ぬ
  • 知っていた
  • 食べる

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

ἀποκρίνομαι

  • 恐れる
  • 出て行く
  • (+与格)答える
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

(+与格)答える

(+与格)答える

πνεύματος

  • 霊、風
  • 希望
  • 名前

正解!正解!

不正解!不正解!

霊、風

霊、風

σύ,ὑμεῖς

  • 彼、彼女、それ自身
  • 私、私たち
  • この、そのような
  • あなた、あなた方

正解!正解!

不正解!不正解!

あなた、あなた方

(2907)あなた、あなた方

θάνατος

  • 喜び
  • 使徒
  • 大胆さ、率直さ

正解!正解!

不正解!不正解!

(120)死

δύο

  • 2(数詞)
  • 今日
  • いつも
  • まだ〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

2(数詞)

数詞 2

Καῖσαρ,Καίσαρος,ὁ

  • ギリシャ人
  • 像、似姿、姿
  • ぶどう園
  • カエサル

正解!正解!

不正解!不正解!

カエサル

カエサル

TOP