毎日らんだむ単語チェック

Ἰωσήφ

  • 〜座らせる
  • イスラエル
  • ヨセフ
  • 〜浄める、聖いと宣言する

正解!正解!

不正解!不正解!

ヨセフ

ヨセフ

συναγωγή

  • 頭(あたま、かしら)
  • (ユダヤ人)会堂
  • 正しい、義である
  • 平和

正解!正解!

不正解!不正解!

(ユダヤ人)会堂

(ユダヤ人)会堂

ποιέω

  • 呼ぶ、召喚する
  • 探す、求める
  • 話す、言う
  • 作る、する

正解!正解!

不正解!不正解!

作る、する

(568)①作る,製作(作製)する,著作する,著(あら)わす,造る,設ける,任命する;~を生じる,引き起こす;δον ποιω(道を作る)=進む,歩いて行く;καρπον ποιω 実を結ぶ;.②英語のmakeと同じように(AをBに)する,マコ3:12,ヨハ5:11;として(任命して)立てる,使2:36,マタ4:19;と見なす,扱う,マタ12:33.②する,なす,行なう,実施する,働く((時を)過ごす(ヤコ4:13);(抽象名詞の表す動作を)する;πολεμον ποιω 戦いをしかける,いどむ,戦う;ποιω....μετα 属格 はヘブライ的表現で,誰々のために(に対して)~をする;ποιησαι ἐλεος μετα των πατερων先祖たちに憐れみをなし給う,ルカ1:72;σα ἐποιησεν θεος μετ΄ αὐτων,神が彼らのためになさった限りのことを,使14:27;[ ἱνα と] ~ようにする,~するように取り計らう,コロ4:16 ③[使役動詞として]英語のmakeと同じように[対格と不定詞]~に(を)~させる,ヨハ6:11;διδωμι 英語のletに当たる)に比べ積極的使役を表現する.

ὧδε

  • 同様に
  • ここへ、ここで
  • また
  • しかし

正解!正解!

不正解!不正解!

ここへ、ここで

(61)ここへ、ここで

καθαρίζω

  • 力のある、できる
  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 私は成長する
  • 右(手)の

正解!正解!

不正解!不正解!

〜浄める、聖いと宣言する

〜浄める、聖いと宣言する

τρίτος

  • 第1の、最初の
  • 第3の
  • 1000
  • 第2の

正解!正解!

不正解!不正解!

第3の

第3の

δένδρον

  • 子羊、羊
  • 伝道
  • 秘密、奥義

正解!正解!

不正解!不正解!

(25)樹

αἵματος

  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

ἤδη

  • 説得する、説き勧める
  • すでに
  • 〜に注意する
  • 誉める、祝福する

正解!正解!

不正解!不正解!

すでに

すでに

σταυρός,ὁ

  • 愛すべき、親しい
  • 価値のある、相応しい
  • 賃金、報い
  • 十字架

正解!正解!

不正解!不正解!

十字架

十字架

ἄλλος

  • これ、これら
  • どれほどの、いくつの
  • あなたの
  • 他の

正解!正解!

不正解!不正解!

他の

(155)他の

πέντε

  • (不変化)5
  • おぉ!、あぁ!

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)5

(不変化)5

προσέχω

  • 宣べる、説教する
  • 誉める、祝福する
  • 〜に注意する
  • 救う

正解!正解!

不正解!不正解!

〜に注意する

+与で〜に注意する(思いとか心に対して、偽預言者に警戒せよ)、マタイ、ルカ、使徒に集中。

ἄρα

  • なぜなら
  • それ故に〜、したがって〜
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • したがって、その結果

正解!正解!

不正解!不正解!

したがって、その結果

(49)したがって、その結果

καταβαίνω

  • 売る
  • 上がる、登る
  • 下る、降りる
  • 肩が痛む

正解!正解!

不正解!不正解!

下る、降りる

(81)下る、降りる

ἀλήθεια,ἡ

  • 意味
  • すぐに
  • 荒れ野
  • 真理、真実

正解!正解!

不正解!不正解!

真理、真実

(109)真理、真実

ἄνθρωπος

  • 息子
  • 群衆
  • 人間、人
  • キリスト、メシア

正解!正解!

不正解!不正解!

人間、人

(550)①人一般《男女の別を問わず( 神また動物と対照して使う》( 人間のもつ弱さと不完全さ( そのあらゆる性質を内包する者( 人間) ②不特定の人をさして不定代名詞の代わりに,ανθρωπος = τϊς, ある人( 或る者( 誰かが $some one). ③特定の人をさして「この人」「あの人」等のようにも使う. ④υἱος ἀνθρώπου, 旧約に現れる甚だヘブライ的な表現,「ベン・アダーム」(ヘブライ),「バル・エナーシュ」(アラム) の訳語として使われた.この場合υἱοςは親の形質を受け継いでいるものを表すから( 「人の子」は「人の性質を持つ者」「すべての人間性を備えた人間」の意味となる(υἱοςの項を参照)) この意味からイエスはご自身をさすメシヤ称号として υἱος τοῦ ἀνθρώπουを使われた)
類語: ἀνήρ は第一義的には「男」だが、代表的に「人」の意味に広げて使われたのに対し,ἀνθρωποςは本来的に「人」を表す.ἀνήρの語義説明と比較せよ)

ἱκανός

  • 十分な
  • 力のある、できる
  • 自由な
  • 最後の、最低の

正解!正解!

不正解!不正解!

十分な

十分な

χρόνος

  • 時間、期間
  • 恐れ
  • 神殿、聖所
  • フィリポ

正解!正解!

不正解!不正解!

時間、期間

時間、期間

ἐλπίζω

  • 買う
  • 仕える
  • 声を上げる、呼ぶ
  • 希望する

正解!正解!

不正解!不正解!

希望する

希望する

TOP