毎日らんだむ単語チェック

σάββατον

  • 舟、小舟
  • 安息日
  • 神殿、寺院、聖地

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

ἱερεύς

  • 大祭司、祭司長
  • 祭司
  • 律法学者

正解!正解!

不正解!不正解!

祭司

祭司

ἄξιος

  • 裕福な
  • 霊的な
  • 価値のある、相応しい
  • 愛すべき、親しい

正解!正解!

不正解!不正解!

価値のある、相応しい

価値のある、相応しい

αὐτός,ή,ό

  • これ
  • 彼、彼女、それ、彼ら
  • あれ
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

彼、彼女、それ、彼ら

τρεῑς(中性名詞にはτρία)

  • おぉ!、あぁ!
  • 第3の
  • 第2の

正解!正解!

不正解!不正解!

μηκέτι

  • また〜ない、すら〜ない
  • 〜ない
  • また〜ない、〜も〜もない
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

もはや〜ない

(22)もはや〜ない

πρό

  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +対:約、〜の回りに、+属:〜に関して
  • +属:〜より以前に

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜より以前に

+属:〜より以前に

ἄρτος

  • 人間、人
  • 民、人々、国民
  • パン
  • 兄弟

正解!正解!

不正解!不正解!

パン

(97) パン《物質名詞のbreadとはやや異なり,一塊のパンloafを指すこともあれば,複数でも使う》;食物.

καλῶς

  • ちょうど〜の様に
  • 軽い
  • うまく、適切に
  • 近くの

正解!正解!

不正解!不正解!

うまく、適切に

(37)うまく、適切に

νόμος

  • 律法、法律
  • 世界
  • 主、主人
  • 言葉、メッセージ

正解!正解!

不正解!不正解!

律法、法律

(194)(<νέμω 分配する,割り当てる)(割り当てられ,制定されたもの;しきたり,慣習,法).①法(一般),法律,おきて,法令,法則;ロマ3:27,同7:2,ヤコ1:25,同2:8.②行動を制御しまた行動へと駆り立てる内部から働く力,原理,法則;ロマ7:23,同8:2,ガラ6:2.③律法,モーセ律法;ヤハヴェを信じる民の信仰と倫理を規定し,犠牲奉献を中心とする礼拝儀式を定めた聖なる書の総体――旧約聖書に示された律法,またはモーセ五書; νόμος καϊ οἱ προφῆται, 律法と預言者たちと,マタ7:12;広義には旧約聖書に記された全内容,狭義には五書と預言書.

προφητεύω

  • 試みる、誘惑する
  • 捕縛する、つかんでいる
  • 預言する
  • 希望する

正解!正解!

不正解!不正解!

預言する

預言する

μάρτυς,μάρτυρος,ὁ

  • 愛すべき、親しい
  • 裕福な
  • 承認、殉教者
  • 霊的な

正解!正解!

不正解!不正解!

承認、殉教者

承認、殉教者

δόξα

  • 時間、機会
  • 家、家庭、家族
  • マリア
  • 栄光、威光

正解!正解!

不正解!不正解!

栄光、威光

(166) ①意見,評価,評判;(この意味では新約中では常に)よい評判,評価,ほまれ,賞賛,栄誉,ヨハ12:43,ルカ14:10.②栄光,尊厳,完全さの輝き(聖書ヘブライ語「カヴォード」の訳語として);特に δόξα τῳ θεῳ「神の栄光」は神のほむべさ偉大さ,その聖・義・愛・贖罪の業などの卓越を表現する,ヨハ1:14;δόξα τῳ θεῳ「神に栄光!」は頒栄の言葉,フィリ4:20;δὸς δόξαω τῳ θεῳ「神に栄光を帰せよ(ヨハ9:24)」は「包みかくさず真実を言え―嘘をついて神をないがしろにしてはならぬ」.③(視覚的な)光輝,輝き,壮麗,ルカ2:9;この意味では至聖所の輝きを表わしたヘブライ語「シェヒナー」(旧約本文には出ない)の訳語としても使われた

αἰώνιος,ον

  • 私は〜です。
  • 一時の
  • 大きい
  • 永遠の

正解!正解!

不正解!不正解!

永遠の

永遠の、女性変化しないので、女性名詞を就職するときも男性形になる。たとえば永遠の命は  αἰώνιος ζωή

υἱός

  • 息子
  • 家、家族
  • 天、天国
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

息子

(377)①息子,子,男の子,男子;「血縁関係の属格」を伴う例では υἱόςはよく省略される―τ¨ον τοῦ Ἰεσσαί エッサイの子を,使13:22;υἱός πρωτότοκος, 長子;υἱός μονογενής, ひとり子(一人しかいない大事な子)( 独自の(類例を持たぬ)子((他には)同じ意味で子と呼ばれる者は存在しないような(神の)子,ヨハ1:14,同3:16.②子孫,子孫にあたる男子,マタ1:1「アブラハムの子孫,ダビデの子孫」.ただし υἱός Δαυιδはヘブライ人にとってメシアを指す呼称でもあった,マタ22:42,45.Ⅱ)〔比喩的転義〕①~の性質・精神の体現者(息子は父の性質を反映し,父の存在を代表することから);υἱοϊ Ἀβραάμ, アブラハムの精神と信仰を受け継ぐ者,ガラ3:7τ.πονηροῦ 悪い者(悪魔)の精神・仕業(しわざ)の体現者;οἱ υἱοϊ τοῦ νθμφῶνος 婚礼に招かれている新郎の友人たち,マタ9:15

Καῖσαρ,Καίσαρος,ὁ

  • ギリシャ人
  • カエサル
  • 像、似姿、姿
  • ぶどう園

正解!正解!

不正解!不正解!

カエサル

カエサル

φίλος

  • 愛すべき、親しい
  • 霊的な
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 裕福な

正解!正解!

不正解!不正解!

愛すべき、親しい

愛すべき、親しい

ἀπολύω

  • 集める
  • 去る、立ち去る
  • 開放する、離婚する、解散する
  • 見上げる、視力を戻す

正解!正解!

不正解!不正解!

開放する、離婚する、解散する

開放する、離婚する、解散する

πάτηρ,πατρός,ὁ

正解!正解!

不正解!不正解!

μισθός,ὁ

  • 承認、殉教者
  • 霊的な
  • 愛すべき、親しい
  • 賃金、報い

正解!正解!

不正解!不正解!

賃金、報い

賃金、報い

TOP