毎日らんだむ単語チェック

ἀδελφή

  • 子供
  • 姉妹
  • 天、天国

正解!正解!

不正解!不正解!

姉妹

(26)姉妹(女性信徒にも使う ἀδελφός 兄弟の女性形 姉妹 女性の信徒や妻にも

φυλάσσω

  • 憎む
  • 見張る、保護する
  • つまづかせる
  • 行う、振る舞う

正解!正解!

不正解!不正解!

見張る、保護する

見張る、保護する

λόγος

  • 主、主人
  • 世界
  • 言葉、メッセージ

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、メッセージ

(330)①言葉,語られた内容,発言(の内容),談話,話,演説;弁舌,説明,ことわざ,評判; λόγος τοῦ θεοῦ 神の言葉,神が語られた言葉(預言者などの使者を通して),神から人に啓示された言葉;διά λόγου, 口で,口頭で; λόγος, 御言葉,福音の使信,キリストの福音,ルカ1:2,使14:25.②ロゴス,ことば;罪の中にある人々への神のメッセージそのもの,罪人に対する神の意志と究極的意思表示,神の愛と神が何をして下さったかを身をもって表わしておられる神の発言,神の語りかけとしての人格キリスト(肉の形をとって人の世界に来られる以前の存在を含めて),ヨハ1:1,14. ③計算,勘定,会計報告,申し開き,使20:24,Ⅰペト4:5 ④理性,理由,根拠,Ⅰペト3:15;κατ¨α λόγον, 正当に,道理にかなって,当然のこととして,使18:14.⑤(話にのぼっていること,内容),こと,ことがら,話題,問題,マタ21:24,使15:6. ⑥割合,類似,類比

ἀλλά

  • しかし
  • 平和
  • (ユダヤ人)会堂
  • 頭(あたま、かしら)

正解!正解!

不正解!不正解!

しかし

しかし

πλῆθος

  • 群衆、多数
  • (体の)部分、肢体
  • 分け前、一部分
  • 山、丘

正解!正解!

不正解!不正解!

群衆、多数

群衆、多数

ἀγαπητός,ή,όν

  • 愛すべき、愛されている
  • 盲目の
  • 開放する、離婚する、解散する
  • 忠実は、信仰のある

正解!正解!

不正解!不正解!

愛すべき、愛されている

愛すべき、愛されている

ῥήματος

  • 恵、好意
  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、語られたこと

言葉、語られたこと

ἱκανός

  • 力のある、できる
  • 最後の、最低の
  • 自由な
  • 十分な

正解!正解!

不正解!不正解!

十分な

十分な

ὕδωρ,ὕδατος,τό

  • 時代、世代、世
  • 支配者

正解!正解!

不正解!不正解!

λαμβάνω

  • 取る、受け取る
  • 持つ、持っている 所有する
  • 見る、観る
  • 教える

正解!正解!

不正解!不正解!

取る、受け取る

(258) ①取る,得る,つかまえる,捕える,取り出す,取り立てる((金や捧げ物を)集める.②(無理に)取り上げる,奪い取る.③受け取る,受ける,得る,頂く,もらう,着る.④(試練・不幸・裁き・罰等を)経験する,~に会う,を招く,身に受ける.⑤(相手を特定の待遇で引き受けて)経験させる,取り扱う,あしらう;ῥαπισμασιν[+人の対格]λαμβανω平手打ちを食わせる;προσωπον λαμβανω[属格]( ~の顔を受け入れる,(特定の人を優遇して)差別をする,えこひいきする,ルカ20:21―ヘブライ的表現.⑥受け入れる,ヨハ1:12.⑦[動作を表わす名詞と]~をする:πεῖραν λαμβανω 企てる;σθμβουριον λαμβανω 協議をする;ὑπομνησιν λαμβανω 思い出す,等.

ἀδικία

  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 私は不正を行う
  • 不義、不正
  • 新しい

正解!正解!

不正解!不正解!

不義、不正

不義、不正

λαός

  • 民、人々、国民
  • キリスト、メシア
  • 人間、人
  • 息子

正解!正解!

不正解!不正解!

民、人々、国民

(142) ①(一つの)民,民族,国民.②(特に)イスラエルの民((転じて新しい神の民としての)キリスト者の群. ②民衆,群集,人々;例ルカ9:13,同20:6.
類語:δῆμος

διαθήκη,-ης,ἡ

  • 書物、聖書
  • 舌、言語、異言
  • 契約、遺言
  • 家族、世代

正解!正解!

不正解!不正解!

契約、遺言

契約、遺言

οὐ,οὐκ,οὐχ

  • 去る、立ち去る
  • 集める
  • 〜しない、でない
  • +与、礼拝する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜しない、でない

〜しない、でない

πάσχα,τὀ

  • 子供、給仕
  • 過越祭(無変化名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

過越祭(無変化名詞)

過越祭(無変化名詞)

θεός

  • 奴隷
  • 兄弟
  • パン

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

δίκαιος,αί α,ον

  • 正しい、義である
  • 盲目の
  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 愛すべき、愛されている

正解!正解!

不正解!不正解!

正しい、義である

正しい、義である

ἐλπίς,ἐλπίδος,ἡ

  • 体、身体
  • 妻、女
  • 希望
  • シモン

正解!正解!

不正解!不正解!

希望

希望

δέω

  • 悔い改める、考えを変える
  • 私はついて行く
  • 結ぶ、縛り上げる
  • 〜上へ導く、導き上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

結ぶ、縛り上げる

(43)結ぶ、縛り上げる

ἐπαθον

  • 倒れる
  • パスモを使う
  • 行く
  • 苦しんだ

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しんだ

(42)第2アオ 苦しんだ 現在はπασχω

TOP