ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
ἀκάθαρτος,-ον
正解!
不正解!
不純な、不浄な
ἅπας
すべての、みな
χωρίς
〜なしに
(41)〜なしに
κατά
+対:〜によると、+属:〜に反して
+対:〜によると、に従って、+属:〜に反して、に対して
Ἱεροσόλυμα,τά
エルサレム
エルサレム、常に中性複数形、 同じ意味でἡ Ἰερουσαλήμ(主女単、格変化なし)あり。
ἕκαστος,η,ον
それぞれの
σημεῖον
しるし、奇跡
(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.
θέλω
願う、欲する
(208)願う、欲する
ὑπάρχω
ある、存在する
ある、存在する、ルカが使う(ヤイロは会堂長だった、私には金銀はない、土地や家を持っている人は売って)
ἀρνέομαι
拒む、否定する
(33)拒む、否定する
κεφαλή
頭(あたま、かしら)
θυγατρός
娘
ἀναβαίνω
上がる、登る
(82)上がる、登る
ἐχθρός,-οῦ,ὁ
敵
μακάριος,ί α,ον
幸せな、幸いな
θλῖψις
艱難、苦しみ
καί
そして、また
πρῶτος
第1の、最初の
ἁμαρτανω
罪を犯す
(43)私は罪・過ちを犯す 第2アオリストは ἡμαρτον
πεμπω
送る