毎日らんだむ単語チェック

σάββατον

  • 舟、小舟
  • 神殿、寺院、聖地
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

τηρέω

  • 話す、言う
  • 作る、する
  • 呼ぶ、召喚する
  • 保つ、維持する、(律法を)守る

正解!正解!

不正解!不正解!

保つ、維持する、(律法を)守る

(70) ①見張る,番をする,監視する,見張りする,監禁する.②(見張って)守る,保持する,保つ,保存する.③(命令や戒めを)守る,遵守する,実行する.
類語:φυλασσω 保管,保護;τηρω 注意して見張る;「φυλασσωが手段,τηρω が結果」(

πόσος

  • あなた、あなた方
  • あなた自身
  • どれほどの、いくつの
  • あなたの

正解!正解!

不正解!不正解!

どれほどの、いくつの

(27)どれほどの、いくつの

δεξιός

  • 右(手)の
  • 愛すべき、親しい
  • 霊的な
  • 価値のある、相応しい

正解!正解!

不正解!不正解!

右(手)の

右(手)の

  • (ユダヤ人)会堂
  • あるいは、〜か
  • しかし
  • もし

正解!正解!

不正解!不正解!

あるいは、〜か

あるいは、〜か

χαρά

  • 大胆さ、率直さ
  • 喜び
  • 譬え
  • 権威、権力、資格

正解!正解!

不正解!不正解!

喜び

(59)喜び

ῥήματος

  • 恵、好意
  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、語られたこと

言葉、語られたこと

Βαρναβᾶς,ὁ

  • 預言者
  • バルナバ
  • 兵士
  • 召使い

正解!正解!

不正解!不正解!

バルナバ

(28)バルナバ

μακάριος,ί α,ον

  • ユダヤ人の
  • 新しい
  • 幸せな、幸いな
  • 別の、もう一つの

正解!正解!

不正解!不正解!

幸せな、幸いな

幸せな、幸いな

Ἀβραάμ

  • アブラハム
  • 油そば
  • 弟子
  • 承認、殉教者

正解!正解!

不正解!不正解!

アブラハム

アブラハム

οἶνος,οἴνου,ὁ

  • 給仕人
  • 太陽
  • 葡萄酒

正解!正解!

不正解!不正解!

葡萄酒

葡萄酒

ἄλλος

  • これ、これら
  • どれほどの、いくつの
  • あなたの
  • 他の

正解!正解!

不正解!不正解!

他の

(155)他の

πότε

  • もう一度、もとへ
  • 〜に注意する
  • もはや〜ない
  • かつて

正解!正解!

不正解!不正解!

かつて

かつて、後置詞であって、文頭に置かれない

ἐγνων

  • 死ぬ
  • 食べる
  • 買う
  • 知っていた

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

ἀκοή

  • 報告、噂、聴聞
  • 地方、田舎
  • 寡婦、未亡人
  • 部族、民族

正解!正解!

不正解!不正解!

報告、噂、聴聞

報告、噂、聴聞

σκότος

  • 山、丘
  • 群衆、多数
  • 暗闇
  • もの、容器、(複)所有物

正解!正解!

不正解!不正解!

暗闇

暗闇

ἁμαρτία

  • 声、音
  • 魂、自己
  • 命、生活、営み

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

ἐφαγον

  • 塩を振りかける
  • 飲む
  • 立ち去る
  • 食べた

正解!正解!

不正解!不正解!

食べた

(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω

ἀλλά

  • 頭(あたま、かしら)
  • 平和
  • (ユダヤ人)会堂
  • しかし

正解!正解!

不正解!不正解!

しかし

しかし

ῥαββί

  • 〜できる
  • 今日
  • 〜座らせる
  • ラビ

正解!正解!

不正解!不正解!

ラビ

ラビ

TOP