ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
προσέχω
正解!
不正解!
〜に注意する
+与で〜に注意する(思いとか心に対して、偽預言者に警戒せよ)、マタイ、ルカ、使徒に集中。
πρόβατον
羊
(39)羊
ἐλπίζω
希望する
ἄρχοντος
支配者
支配者 ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ
δέχομαι
受け取る
(56)受け取る
αἰώνιος,ον
永遠の
永遠の、女性変化しないので、女性名詞を就職するときも男性形になる。たとえば永遠の命は ἡ αἰώνιος ζωή
θυγάτηρ,θυγατρός,ἡ
娘
ἐπιστολή
手紙、通信
προσέρχομαι
近づく、〜に向かって進む
(86)近づく、〜に向かって進む
ἕκαστος,η,ον
それぞれの
ἀρνέομαι
拒む、否定する
(33)拒む、否定する
σημεῖον
しるし、奇跡
(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.
παρά
+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)
ἰσχύω
〜強い、価値がある
ἵνα
(+接続法)~のために
μή
〜ない
(1042)〜ない
διδάσκαλος
教師
κατηγορέω
~非難する
παραβολή
譬え
(50)譬え
Σίμων,Σίμωνος,ὁ
シモン
シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ