毎日らんだむ単語チェック

τόπος,ὁ

  • 場所、地方(複数)
  • 今日
  • いつも

正解!正解!

不正解!不正解!

場所、地方(複数)

場所、地方(複数)

ἀδικέω

  • 中間の
  • 新しい
  • 聖い、純粋な
  • 私は不正を行う

正解!正解!

不正解!不正解!

私は不正を行う

私は不正を行う

εὐαγγέλιον

  • 悪魔
  • 福音、朗報
  • 本、巻き物
  • 仕事

正解!正解!

不正解!不正解!

福音、朗報

(76)εὔαγγελος 喜びを伝える<εὐ+ἀγγέλλω<ἀγγέλλω) 嬉しい知らせ,良いおとずれ,福音,吉報;特にメシヤがやがて来るという福音,メシヤによる罪の赦しが来るという福音,メシヤによる罪の赦しがすでに成就されて信じる人にはだれにでも与えられるという福音;「キリストの福音」はキリストがその福音の内容であることを,「神の福音」は神が福音なさる福音を表わす;語源の初めに掲げた εὔαγγελος や前項動詞の分詞 εὐαγγελιζόμενος はイザヤ52:7等の「メヴァッセール」(福音者)につながる

ἐκεῖθεν

  • そこから
  • 罫線
  • 同様の
  • ここから

正解!正解!

不正解!不正解!

そこから

(37)そこから

οὗτος,αὕτη,τοῦτο

  • どれほどの、いくつの
  • どんな種類の、どのような
  • これ、これら
  • あなた自身

正解!正解!

不正解!不正解!

これ、これら

(1387)これ、これら

άναγινώσκω

  • 聴く
  • 読む
  • 書く
  • 計算する

正解!正解!

不正解!不正解!

読む

(32)読む

τότε

  • もう一度、もとへ
  • その時、それから、そして
  • かつて
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

その時、それから、そして

その時、それから、そして

ἐλεύθερος

  • 価値のある、相応しい
  • 自由な
  • 力のある、できる
  • 右(手)の

正解!正解!

不正解!不正解!

自由な

自由な

νεκρός,ά,όν

  • 新しい
  • 死んでいる、死んだ
  • 幸せな、幸いな
  • ユダヤ人の

正解!正解!

不正解!不正解!

死んでいる、死んだ

死んでいる、死んだ

ἀπεθανον

  • 喜ぶ
  • 飲む
  • 死んだ
  • 生きる

正解!正解!

不正解!不正解!

死んだ

(111)第2アオ 死んだ 現在はἀποθνῃσκω

διακονέω

  • 声を上げる、呼ぶ
  • 従わせる
  • 買う
  • 仕える

正解!正解!

不正解!不正解!

仕える

仕える

μανθανω

  • 逃げる
  • 学ぶ
  • 持っている
  • ダイエットする

正解!正解!

不正解!不正解!

学ぶ

(25)学ぶ 第2アオリストは ἐμαθον

εἰρήνη

  • 正しい、義である
  • ガリラヤ地方
  • 幸せな、幸いな
  • 平和

正解!正解!

不正解!不正解!

平和

平和

θύρα,-ας,ἡ

  • 願望、欲望
  • 約束
  • 給仕、勤め

正解!正解!

不正解!不正解!

εὐχαριστέω

  • ある、存在する
  • 感謝する
  • 送る
  • 迫害する、追求する

正解!正解!

不正解!不正解!

感謝する

感謝する

περιτομή

  • 臨在、到来
  • 割礼

正解!正解!

不正解!不正解!

割礼

割礼

τέκνον

  • 子供
  • 安息日
  • しるし、奇跡

正解!正解!

不正解!不正解!

子供

(99)①(親に対する)子,子供;(先祖に対する)子孫;[呼格]年長者から年少者や弟子へのやさしさのこもった呼びかけ,「子よ!」.②[属格と]~の子(ヘブライ的表現;υἱός の項Ⅰの①をも参照せよ);(性質や精神を)受け継ぐ者,具体的なかたちに表わす者;例,ルカ7:35,σοφίας 知恵に基づいて生活し,知恵を生活に表わす者;エフェ5:8,φωτός光の子;Ⅰペテ1:14,ὑπακοῆς,従順の子;ヨハ1:12,τέκνα θεοῦ 神の子,神から命を受けて生んで頂いただけでなく神の性質を合わせ持ち,神の性質に似る者たち.

πρόσωπον

  • 福音、朗報
  • 神殿、寺院、聖地
  • 舟、小舟

正解!正解!

不正解!不正解!

(76)①人間の顔面,顔,面(つら);pro. prosw,pou sou/(ヘブライ的表現)=pro. sou/( あなたの顔の前に=あなたの前に,マタ11:10;pro,swpon pro.j pro,swpon( 顔と顔を合わせて,面と向かって,Ⅰコリ13:12.②神の顔,御顔(みかお);擬人的表現;神の臨在,神のおられる所(前),面前) ③容貌,外観,姿,様,表面,うわべ,様子;ルカ21:35,マタ16:3. ④ble,pein eivj pro,swpon( qauma,zein pro,swpon( lamba,nein pro,swpon等は,いずれも「分け隔てする,差別扱いする」という意味のヘブライ的表現 ⑤pro. prosw,pou 属格(((位置的・時間的―①の「面前」の意味以外に)~の前に;使13:24,pro. prosw,pou th/j eivso,dou auvtou/( 彼が(入って)来る前に.⑥(形を持った)本人,人,Ⅱコリ1:11.

κρίμα,κρίματος,τὀ

  • ギリシャ人
  • 像、似姿、姿
  • カエサル
  • 裁き、決定、判決

正解!正解!

不正解!不正解!

裁き、決定、判決

裁き、決定、判決

πνεύματος

  • 希望
  • 霊、風
  • 名前

正解!正解!

不正解!不正解!

霊、風

霊、風

TOP