ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
ἐπί
正解!
不正解!
+対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で
+対:〜の上へ(移動)、+属:〜の上で(位置)、+与:〜の上で、中で(位置)
ἀναβαίνω
上がる、登る
(82)上がる、登る
γυνή,γθναικός,ἡ
妻、女
妻、女 γυνή,γυναικός ἡ
Ἱεροσόλυμα,τά
エルサレム
エルサレム、常に中性複数形、 同じ意味でἡ Ἰερουσαλήμ(主女単、格変化なし)あり。
συνείδησις
両親
οἰκοδομέω
建て上げる
ἰδού
見よ!
(200)見よ! ἐιδονと関連している命令形
ἐπιθυμία,-ας,ἡ
願望、欲望
παραγίνομαι
到着する
(37)到着する、傍らに立つ、助ける 第2アオリスト παρἐγενομην
ἔμπροσθεν
〜の前に
(48)〜の前に
ἐφυγον
逃げた
(29)第2アオ 逃げた 現在はφευγω
γλῶσσα,-ης,ἡ
舌、言語、異言
ἀνάγω
〜上へ導く、導き上げる
(23)〜上へ導く、導き上げる
προσκαλέομαι
呼び出す、召喚する
(29)呼び出す、召喚する
ἐλεύθερος
自由な
ἥκω
来ている、いる
σημεῖον
しるし、奇跡
(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.
κώμη
村
βασιλεύς
王
δέκα
(不変化)10