毎日らんだむ単語チェック

προσκαλέομαι

  • 近づく、〜に向かって進む
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 呼び出す、召喚する
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び出す、召喚する

(29)呼び出す、召喚する

ὄνομα,ὀνόματος,τό

  • 名前
  • 意思
  • 希望
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

νόμος

  • 世界
  • 主、主人
  • 言葉、メッセージ
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

律法、法律

(194)(<νέμω 分配する,割り当てる)(割り当てられ,制定されたもの;しきたり,慣習,法).①法(一般),法律,おきて,法令,法則;ロマ3:27,同7:2,ヤコ1:25,同2:8.②行動を制御しまた行動へと駆り立てる内部から働く力,原理,法則;ロマ7:23,同8:2,ガラ6:2.③律法,モーセ律法;ヤハヴェを信じる民の信仰と倫理を規定し,犠牲奉献を中心とする礼拝儀式を定めた聖なる書の総体――旧約聖書に示された律法,またはモーセ五書; νόμος καϊ οἱ προφῆται, 律法と預言者たちと,マタ7:12;広義には旧約聖書に記された全内容,狭義には五書と預言書.

ἔθνος

  • 国民、民族、異邦人(複)
  • 両親
  • 弱い、病気の
  • 真実の、本当の

正解!正解!

不正解!不正解!

国民、民族、異邦人(複)

国民、民族、異邦人(複)

λαμβάνω

  • 持つ、持っている 所有する
  • 教える
  • 取る、受け取る
  • 見る、観る

正解!正解!

不正解!不正解!

取る、受け取る

(258) ①取る,得る,つかまえる,捕える,取り出す,取り立てる((金や捧げ物を)集める.②(無理に)取り上げる,奪い取る.③受け取る,受ける,得る,頂く,もらう,着る.④(試練・不幸・裁き・罰等を)経験する,~に会う,を招く,身に受ける.⑤(相手を特定の待遇で引き受けて)経験させる,取り扱う,あしらう;ῥαπισμασιν[+人の対格]λαμβανω平手打ちを食わせる;προσωπον λαμβανω[属格]( ~の顔を受け入れる,(特定の人を優遇して)差別をする,えこひいきする,ルカ20:21―ヘブライ的表現.⑥受け入れる,ヨハ1:12.⑦[動作を表わす名詞と]~をする:πεῖραν λαμβανω 企てる;σθμβουριον λαμβανω 協議をする;ὑπομνησιν λαμβανω 思い出す,等.

σοφία,-ας,ἡ

  • 証言、証し
  • ユダヤ(地方)
  • 知恵
  • 怒り

正解!正解!

不正解!不正解!

知恵

知恵

Καῖσαρ,Καίσαρος,ὁ

  • ぶどう園
  • ギリシャ人
  • 像、似姿、姿
  • カエサル

正解!正解!

不正解!不正解!

カエサル

カエサル

εἴτε

  • したがって、その結果
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • 結果として、したがって
  • 〜なので、〜が故に

正解!正解!

不正解!不正解!

もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

ἐγενομην

  • なった
  • 義の舞いを踊る
  • 死ぬ
  • 受け取る

正解!正解!

不正解!不正解!

なった

(669)第2アオ なった 現在はγινομαι

θεραπεύω

  • 驚く
  • 癒やす
  • 導く、考える
  • 眠る

正解!正解!

不正解!不正解!

癒やす

(43)癒やす

καλῶς

  • 近くの
  • 軽い
  • ちょうど〜の様に
  • うまく、適切に

正解!正解!

不正解!不正解!

うまく、適切に

(37)うまく、適切に

στρατιώτης,ὁ

  • ヨハネ
  • 弟子
  • 兵士
  • 預言者

正解!正解!

不正解!不正解!

兵士

(26)兵士

γυνή,γθναικός,ἡ

  • 妻、女
  • シモン
  • 支配者
  • シモン

正解!正解!

不正解!不正解!

妻、女

妻、女 γυνή,γυναικός

ἁμαρτία

  • 声、音
  • 魂、自己
  • 命、生活、営み

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

διάκονος,διακόνου,ὁ

  • (+接続法)ἀνの代用
  • 給仕人
  • 野、耕地、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕人

給仕人

ἐπεί

  • 〜なので、〜が故に
  • 一方で
  • また
  • なぜなら

正解!正解!

不正解!不正解!

〜なので、〜が故に

(26)〜なので、〜が故に

μέσος

  • 力強い
  • 残りの
  • 中間の
  • 白い

正解!正解!

不正解!不正解!

中間の

中間の

χωρίς

  • 〜の向こう側に
  • 〜なしに
  • 〜のために
  • 〜の後ろに

正解!正解!

不正解!不正解!

〜なしに

(41)〜なしに

πἀρειμι

  • 白い
  • 残りの
  • 〜知っている
  • 〜いる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜いる

〜いる

ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ

  • もはや〜ない
  • 時代、世代、世
  • 支配者
  • もう一度、もとへ

正解!正解!

不正解!不正解!

支配者

支配者 ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ

TOP