毎日らんだむ単語チェック

Ἰούδας,ὁ

  • バルナバ
  • 召使い
  • エリヤ
  • ユダ

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダ

(44)ユダ

κλαίω

  • 来ている、いる
  • 〜強い、価値がある
  • (声に出して)泣く、泣き悲しむ
  • 命令する

正解!正解!

不正解!不正解!

(声に出して)泣く、泣き悲しむ

(声に出して)泣く、泣き悲しむ

μαρτυρέω

  • 証言する、目撃する
  • 無効にする、廃止する
  • 願う、欲する
  • 同情する、憐れみをかける

正解!正解!

不正解!不正解!

証言する、目撃する

(76)証言する、目撃する

λαλέω

  • 探す、求める
  • 解く、解き放つ
  • 話す、言う
  • 呼ぶ、召喚する

正解!正解!

不正解!不正解!

話す、言う

(296)①音声を発する,声を出す,鳴る.②話す,語る,話しかける,告げる,ものを言う,言う,口にする;προς το οὑς λαλω (耳に話し掛ける)小声で話す(限られた人数の聞き手に―Louw & Nida);語源からの「無駄な饒舌」の意味は失われ,イエスと使徒たちの時代には普通のspeakの意味で使われた.
類語:λεγω

Τιμόθεος

  • かつて
  • もう一度、もとへ
  • その時、それから、そして
  • テモテ

正解!正解!

不正解!不正解!

テモテ

テモテ

λύω

  • 解く、解き放つ
  • 取る、受け取る
  • 教える
  • 受ける

正解!正解!

不正解!不正解!

解く、解き放つ

(42)①解く,ほどく,ゆるめる,マコ1:7;束縛を解く,解放する,解いてやる,マコ11:2;脱ぐ,脱がせる,使7:33.②バラバラにする,分解する,解体する,こわす,ヨハ2:19;破る,破壊する,違反する,無視する,ヨハ7:23.③滅ぼす,廃止する,無効と宣言する,無効にする,ヨハ5:18.④(集会を)解散する,使13:43.

γνῶσις

  • 知恵
  • 知能、思考
  • 復活
  • モーセ

正解!正解!

不正解!不正解!

知恵

知恵

ὀπίσω

  • 〜の下に
  • 〜の後ろに
  • 〜の側に
  • 〜の前に

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の後ろに

(35)〜の後ろに

ἐκκλησία

  • 魂、自己
  • 王支配、王国、王
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

集会、のちに教会

(144)εκκαλῶ 呼び出す)①集会.会衆:正規に招集された市民の議会を呼んだが,政治以外の目的で集まった会衆をも指した,使19:39。②旧約聖書(LXX)ではイスラエルの人々の集り(カハール)の訳語として使われ,集会―会衆という具体的な集合体の他に,イスラエル人の社会ないしユダヤ教会全体にも適用された。③(キリスト者の)集会,会衆,(キリストが所有者であるキリストの)教会;一箇所に集合した個人の群や地域的なキリスト者の集団,特定の町や地区の信徒の総体、またキリストに贖われてキリストに属するすべての信徒を含む普遍的教会をも指すのは,②のユダヤ的慣例を適用したもの.
類語:συναγωγή ユダヤ人の会堂,会堂での集会(に集まった人々),また会堂を中心とするユダヤ人の社会.

ἐμαθον

  • 学んだ
  • 逃げる
  • 持っている
  • ダイエットする

正解!正解!

不正解!不正解!

学んだ

(25)第2アオ 学んだ 現在はμανθανω

φυλή

  • 不道徳な性交
  • 部族、民族
  • 忍耐
  • 祈り

正解!正解!

不正解!不正解!

部族、民族

部族、民族

δέ

  • それ故に〜、したがって〜
  • 〜なので、〜が故に
  • しかし、また、他方で
  • 決して〜でない

正解!正解!

不正解!不正解!

しかし、また、他方で

(2792)しかし、また、他方で

ἰδού

  • 歌え!
  • 見よ!
  • 来い!
  • 聞け!

正解!正解!

不正解!不正解!

見よ!

(200)見よ! ἐιδονと関連している命令形

ἀγάπη

  • しるし、奇跡
  • 家、家族
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

(116)愛、ギリシャ語では抽象名詞に冠詞がつくと「〜というもの」となる。したがって、冠詞がつくと「愛というものは」と概念的に理解できる(エレメンツp23脚注)  ①愛,(相手を)大事にすること  ②ἀγάπαι(複数形)愛餐( 初期の信徒たちの「愛の交わり」としての会食( ユダ12)
類語 φιλία が自然発生的な人情( 友愛の情であるのに対し ἀγάπη は主体的に積極的に尊重する愛) 特に神が愛する場合に限るわけではなく( 人間が愛する場合にも( またその対象の如何を問わずに用いられる) φιρίαとの相違は「愛する主体の態度」の相違である) 次々項の動詞 ἀγαπῶ の「類語」の項を参照せよ)

σκότος

  • もの、容器、(複)所有物
  • 山、丘
  • 暗闇
  • 群衆、多数

正解!正解!

不正解!不正解!

暗闇

暗闇

ἁμαρτία

  • 魂、自己
  • 命、生活、営み
  • 声、音

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

ἐνώπιον

  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +与:〜の中で
  • +対:〜の中へ
  • +属:〜の前に

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜の前に

+属:〜の前に

τυφλός,ή,όν

  • 死んでいる、死んだ
  • 盲目の
  • 忠実は、信仰のある
  • 幸せな、幸いな

正解!正解!

不正解!不正解!

盲目の

盲目の

μέγας

  • 〜程大きい
  • 大きい、偉大な
  • 悪い、邪悪な
  • 唯一の、〜だけの

正解!正解!

不正解!不正解!

大きい、偉大な

大きい、偉大な

ἐργάζομαι

  • 働く、行う
  • 外へ出る
  • 中に入る
  • 通過する

正解!正解!

不正解!不正解!

働く、行う

(41)働く、行う

TOP