毎日らんだむ単語チェック

ἑπτα

  • (不変化)7
  • (不変化)6
  • (不変化)5

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)7

(不変化)7

νῦν

  • 救う
  • 感謝する
  • 未だ、なお

正解!正解!

不正解!不正解!

γαμέω

  • 結婚する
  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 清める、聖別する
  • 病気である、貧しい

正解!正解!

不正解!不正解!

結婚する

結婚する

Ἰάκωβος

  • 教師
  • ヤコブ
  • 罪びと
  • 座席、玉座

正解!正解!

不正解!不正解!

ヤコブ

ヤコブ

ὧδε

  • しかし
  • ここへ、ここで
  • また
  • 同様に

正解!正解!

不正解!不正解!

ここへ、ここで

(61)ここへ、ここで

μαθητής,ὁ

  • ヨハネ
  • 弟子
  • ヘロデ
  • ともに行く、来る

正解!正解!

不正解!不正解!

弟子

(261)弟子

ποῖος

  • あなたの
  • どれほどの、いくつの
  • あなた自身
  • どんな種類の、どのような

正解!正解!

不正解!不正解!

どんな種類の、どのような

(33)どんな種類の、どのような

πολύς

  • 盲目の
  • 多い
  • 幸せな、幸いな
  • 忠実は、信仰のある

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い

φωνέω

  • 預言する
  • 従わせる
  • 試みる、誘惑する
  • 声を上げる、呼ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

声を上げる、呼ぶ

声を上げる、呼ぶ

ἀδελφή

  • 天、天国
  • 姉妹
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

姉妹

(26)姉妹(女性信徒にも使う ἀδελφός 兄弟の女性形 姉妹 女性の信徒や妻にも

θέλημα,θελήματος,τό

  • 意思
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

πλῆθος

  • 群衆、多数
  • 山、丘
  • 分け前、一部分
  • (体の)部分、肢体

正解!正解!

不正解!不正解!

群衆、多数

群衆、多数

ἔτι

  • 建て上げる
  • 未だ、なお
  • 求める、頼む、願う
  • 送る

正解!正解!

不正解!不正解!

未だ、なお

未だ、なお

παρά

  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +属:〜まで(時間)
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに

+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)

φῶς,φωτός,τό

  • 肉、人
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

οὐρανός

  • 天、天国
  • 家、家族
  • 言葉、メッセージ
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

天、天国

(273)①空,大空,地上を蔽う空気の層. ②(文字通りの空や大気圏や地より上方の空間ではなく,霊的な意味での)天,神がお住まいになり,神の支配が完全に行われている世界(もちろん地上にも神の支配は行われているのだが,地上の諸限界や人間自身の理解の限界から,そのようには見えないので,このような限界の全く存在しない場所または状態を指す,マタ6:10);また我々自身が地上の限界から解放された時に主と共にある場所または状態;換喩的には神ご自身を指す(「天が,天の」=「神が,神の」);ヘブル思想においては天の思想は宇宙の構造に関する理解と素朴に結び付き,幾つもの層から形成されると考えられた(この場合,殆ど①と②は分離して考えられなかった),Ⅱコリ12:2. ③ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βασιλεία τοῦ θεοῦ を換喩的に描写したもの,天(生ける神)による王の支配,βασιλεία の項の①を見よ.マタ19:23,24をマコ10:23,25と比較すると両句の関係が示唆される.

ἀναιρέω

  • 私は取り除く、殺す
  • 葡萄酒
  • 太陽

正解!正解!

不正解!不正解!

私は取り除く、殺す

私は取り除く、殺す

ἀρνέομαι

  • 側を通る、通り過ぎる
  • 触る
  • 出かける、去る
  • 拒む、否定する

正解!正解!

不正解!不正解!

拒む、否定する

(33)拒む、否定する

ἁμαρτία

  • 命、生活、営み
  • 声、音
  • 魂、自己

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

ἕτερος,έ ρα,ον

  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 正しい、義である
  • 別の、もう一つの
  • 愛すべき、愛されている

正解!正解!

不正解!不正解!

別の、もう一つの

別の、もう一つの

TOP