毎日らんだむ単語チェック

τότε

  • その時、それから、そして
  • かつて
  • もう一度、もとへ
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

その時、それから、そして

その時、それから、そして

ἑκατόν

  • (不変化)12
  • (不変化)9
  • (不変化)10
  • (不変化)100

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)100

(不変化)100

διάκονος,διακόνου,ὁ

  • 野、耕地、田舎
  • 給仕人
  • (+接続法)ἀνの代用

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕人

給仕人

πλήν

  • 純粋
  • プレーン
  • しかし
  • はい、その通り

正解!正解!

不正解!不正解!

しかし

(31)しかし。議論をしめくくるときに使われている。

παρά

  • +属:〜まで(時間)
  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +対:〜によると、+属:〜に反して

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに

+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)

μάχαιρα

  • 手紙、通信
  • 生け贄、供え物

正解!正解!

不正解!不正解!

κηρύσσω

  • 書く、手紙を書く
  • 宣べる、説教する
  • 私は開く
  • 叫ぶ、叫び声を上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

宣べる、説教する

宣べる、説教する

σάββατον

  • 安息日
  • 神殿、寺院、聖地
  • 舟、小舟

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

πείθω

  • 栄光を現す、賛美する
  • 説得する、説き勧める
  • 洗礼を授ける
  • 送る

正解!正解!

不正解!不正解!

説得する、説き勧める

説得する、説き勧める

ἀσθενέω

  • 考慮する
  • 病気である、貧しい
  • 明るみに出す、輝く
  • 清める、聖別する

正解!正解!

不正解!不正解!

病気である、貧しい

病気である、貧しい

ἐσθιω

  • 塩を振りかける
  • 食べる
  • 飲む
  • 立ち去る

正解!正解!

不正解!不正解!

食べる

(158)食べる 第2アオリストは ἐφαγον

πόσος

  • あなたの
  • どれほどの、いくつの
  • あなた、あなた方
  • あなた自身

正解!正解!

不正解!不正解!

どれほどの、いくつの

(27)どれほどの、いくつの

ἐγείρω

  • 信じる
  • 上げる
  • 起こす、立たせる
  • 非難する

正解!正解!

不正解!不正解!

起こす、立たせる

(144)起こす、立たせる

ναός

  • 誹謗者、悪魔
  • 神殿、聖所
  • 時間、期間
  • 果実、実、成果、収穫

正解!正解!

不正解!不正解!

神殿、聖所

神殿、聖所

λαμβάνω

  • 見る、観る
  • 取る、受け取る
  • 教える
  • 持つ、持っている 所有する

正解!正解!

不正解!不正解!

取る、受け取る

(258) ①取る,得る,つかまえる,捕える,取り出す,取り立てる((金や捧げ物を)集める.②(無理に)取り上げる,奪い取る.③受け取る,受ける,得る,頂く,もらう,着る.④(試練・不幸・裁き・罰等を)経験する,~に会う,を招く,身に受ける.⑤(相手を特定の待遇で引き受けて)経験させる,取り扱う,あしらう;ῥαπισμασιν[+人の対格]λαμβανω平手打ちを食わせる;προσωπον λαμβανω[属格]( ~の顔を受け入れる,(特定の人を優遇して)差別をする,えこひいきする,ルカ20:21―ヘブライ的表現.⑥受け入れる,ヨハ1:12.⑦[動作を表わす名詞と]~をする:πεῖραν λαμβανω 企てる;σθμβουριον λαμβανω 協議をする;ὑπομνησιν λαμβανω 思い出す,等.

σῶμα

  • 言葉、語られたこと
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

体、身体

体、身体

θέλημα,θελήματος,τό

  • 意思
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

Τιμόθεος

  • もう一度、もとへ
  • その時、それから、そして
  • テモテ
  • かつて

正解!正解!

不正解!不正解!

テモテ

テモテ

ἐφαγον

  • 飲む
  • 食べた
  • 立ち去る
  • 塩を振りかける

正解!正解!

不正解!不正解!

食べた

(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω

πούς,ποδός,ὁ

  • 霊、風

正解!正解!

不正解!不正解!

TOP