毎日らんだむ単語チェック

ἐπιστολή

  • 弱さ、病気
  • 祭り、節介
  • 教え(内容/行為)
  • 手紙、通信

正解!正解!

不正解!不正解!

手紙、通信

手紙、通信

μνημεῖον

  • ファリサイ人
  • 墓、記念碑
  • 着物、衣服
  • 動物

正解!正解!

不正解!不正解!

墓、記念碑

(40)墓、記念碑

οἶνος,οἴνου,ὁ

  • 葡萄酒
  • 太陽
  • 給仕人

正解!正解!

不正解!不正解!

葡萄酒

葡萄酒

καρδία

  • 王支配、王国、王
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

(156)①(内臓・器官としての)心臓,生命の所在と考えられた②心,人間の精神活動の主体,肉体の背後(内部)にある人間活動のエネルギーの座,人間から肉体を除いた全部を意味し,広い意味で用いる (a)人格,性格,たましい(ψυχήと大体同義),内的生命,広い意味での「こころ」,Ⅰコリ14:25,Ⅰペテ1:22;(b)感情の主体,情緒の座,感動性,感情(の状態),人間の情の面での「こころ」,英語のheartに当たる,ロマ9:2,マル12:30;(c)思考の主体,思考の座,知性,理性,思い,人間の「知」の面での「こころ」,英語のmindに当たる,ロマ1:21;(d)意志の主体,意志の座,意欲,思考を行動にうつすエネルギーの源泉,人間の「意」の面での「こころ」,英語のwill,ロマ2:5 ③すべての事物の中心または奥深い部分,奥,心(しん),深み,中,中心,マタ12:40.

θέλημα,θελήματος,τό

  • 体、身体
  • 意思

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

σύ,ὑμεῖς

  • この、そのような
  • あなた、あなた方
  • 彼、彼女、それ自身
  • 私、私たち

正解!正解!

不正解!不正解!

あなた、あなた方

(2907)あなた、あなた方

τίς

  • 誰か、誰でもある(人々)
  • 誰?何?
  • より多い、より多くの
  • より大きい、より偉大

正解!正解!

不正解!不正解!

誰?何?

誰?何?

μόνος,η,ον

  • 唯一の、〜だけの
  • 悪い
  • 個人の、自分自身の
  • 美しい、良い

正解!正解!

不正解!不正解!

唯一の、〜だけの

唯一の、〜だけの

ἔρχομαι

  • 働く、行う
  • 中に入る
  • 外へ出る
  • 行く、来る

正解!正解!

不正解!不正解!

行く、来る

(634)行く、来る

ἀπό

  • +対:〜の上へ +属:〜のために
  • +与:〜と共に
  • +対:〜の下へ +属:〜によって
  • +属 〜から離れて

正解!正解!

不正解!不正解!

+属 〜から離れて

+属 〜から離れて

ἑπαγγελία,-ας,ἡ

  • 給仕、勤め
  • 約束
  • 書物、聖書
  • 契約、遺言

正解!正解!

不正解!不正解!

約束

約束

ἁμαρτία

  • 声、音
  • 魂、自己
  • 命、生活、営み

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

ἔλεος

  • 弱い、病気の
  • 憐れみ、慈悲
  • 国民、民族、異邦人(複)
  • 真実の、本当の

正解!正解!

不正解!不正解!

憐れみ、慈悲

憐れみ、慈悲

ἔως

  • +属:〜まで(時間)
  • +属:〜の前に
  • +属:〜の外で
  • +対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜まで(時間)

+属:〜まで(時間)

νόμος

  • 主、主人
  • 世界
  • 言葉、メッセージ
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

律法、法律

(194)(<νέμω 分配する,割り当てる)(割り当てられ,制定されたもの;しきたり,慣習,法).①法(一般),法律,おきて,法令,法則;ロマ3:27,同7:2,ヤコ1:25,同2:8.②行動を制御しまた行動へと駆り立てる内部から働く力,原理,法則;ロマ7:23,同8:2,ガラ6:2.③律法,モーセ律法;ヤハヴェを信じる民の信仰と倫理を規定し,犠牲奉献を中心とする礼拝儀式を定めた聖なる書の総体――旧約聖書に示された律法,またはモーセ五書; νόμος καϊ οἱ προφῆται, 律法と預言者たちと,マタ7:12;広義には旧約聖書に記された全内容,狭義には五書と預言書.

θυγάτηρ,θυγατρός,ἡ

  • 妻、女
  • 男、夫
  • 希望

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀπαγγέλλω

  • 建てる
  • 報告する、宣言する
  • 弁明する
  • 福音を伝える

正解!正解!

不正解!不正解!

報告する、宣言する

(45)報告する、宣言する

γινώσκω

  • 移動する
  • 作る
  • 知っている
  • 見る

正解!正解!

不正解!不正解!

知っている

(222)知っている

μισέω

  • 冒涜する
  • 議論する、考慮する
  • 準備する
  • 憎む

正解!正解!

不正解!不正解!

憎む

憎む

λογίζομαι

  • 働く、行う
  • 福音を宣べる
  • 行く、来る
  • 考慮する、計算する

正解!正解!

不正解!不正解!

考慮する、計算する

(40)考慮する、計算する

TOP