毎日らんだむ単語チェック

ἀπεθανον

  • 喜ぶ
  • 生きる
  • 飲む
  • 死んだ

正解!正解!

不正解!不正解!

死んだ

(111)第2アオ 死んだ 現在はἀποθνῃσκω

θεραπεύω

  • 眠る
  • 導く、考える
  • 癒やす
  • 驚く

正解!正解!

不正解!不正解!

癒やす

(43)癒やす

ὑπηρέτης,ὁ

  • 兵士
  • 召使い
  • 預言者
  • 弟子

正解!正解!

不正解!不正解!

召使い

(20)召使い

ἀσθενής

  • 弱い、病気の
  • 両親
  • 真実の、本当の
  • 都市、街

正解!正解!

不正解!不正解!

弱い、病気の

弱い、病気の

ποῖος

  • どれほどの、いくつの
  • あなたの
  • あなた自身
  • どんな種類の、どのような

正解!正解!

不正解!不正解!

どんな種類の、どのような

(33)どんな種類の、どのような

ἐφυγον

  • 逃げた
  • 来る
  • 教える
  • 導く

正解!正解!

不正解!不正解!

逃げた

(29)第2アオ 逃げた 現在はφευγω

Χριστός

  • キリスト、メシア
  • 息子
  • 天、天国
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

キリスト、メシア

(529)(ヘブライ語「マシーアハ,」アラム語「メシーハー」の意味をギリシャ語に直訳したもの,音訳はΜεσσίας①[形]χριστός, -,-όν, 油を注がれた(任職の香油の注ぎを受けた);旧約では王,祭司等について使われ Χριστός, 油を注がれた者,メシア,キリスト;待望されたイスラエルの王,神の代理者として神により油注がれ(任命され)た者.新約聖書はナザレのイエスが「神のメシア」 (キリスト)であることを告知する; ()Ἱησοῦςにこの語を前置または後置して用いることが多い―Ἰησοῦς Χριστός, メシアであるイエス,Χριστός Ἰησοῦς,イエス以外のどの人でもないメシア――語順により意味合いはやや異なるが絶対的ではない;更にこの語は固有名詞な用法に移って行くが,単なる固有名詞でなく,そのかげには常に旧約で示されユダヤ人たちが待望してきたメシアの概念がある.訳語としては常に「キリスト」を使うのが慣例であるが,新共同訳では「メシアの意味のキリストはすべてメシアと訳す方針を立てた」(聖書 新共同約について) と言う.実際にはイエスがメシアであるという断定と,イエスがメシアであるかという問い,その他イエスの本質についての論議に限って新共同訳はこの訳語を使っている,マタ16:16,マコ14;61,使9:22,ヨハ7:41等)

κατά

  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +属:〜の外で
  • +属:〜まで(時間)
  • +対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜によると、+属:〜に反して

+対:〜によると、に従って、+属:〜に反して、に対して

μισέω

  • 憎む
  • 準備する
  • 議論する、考慮する
  • 冒涜する

正解!正解!

不正解!不正解!

憎む

憎む

αὐτός,ή,ό

  • これ
  • 彼、彼女、それ、彼ら
  • あれ
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

彼、彼女、それ、彼ら

γνῶσις

  • モーセ
  • 知能、思考
  • 復活
  • 知恵

正解!正解!

不正解!不正解!

知恵

知恵

διάκονος,διακόνου,ὁ

  • (+接続法)ἀνの代用
  • 野、耕地、田舎
  • 給仕人

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕人

給仕人

γινώσκω

  • 知っている
  • 移動する
  • 見る
  • 作る

正解!正解!

不正解!不正解!

知っている

(222)知っている

χρόνος

  • 時間、期間
  • 神殿、聖所
  • 恐れ
  • フィリポ

正解!正解!

不正解!不正解!

時間、期間

時間、期間

ἀσθενέω

  • 明るみに出す、輝く
  • 考慮する
  • 病気である、貧しい
  • 清める、聖別する

正解!正解!

不正解!不正解!

病気である、貧しい

病気である、貧しい

ποσευχή

  • 臨在、到来
  • 不道徳な性交
  • 割礼
  • 祈り

正解!正解!

不正解!不正解!

祈り

祈り

πλείων

  • ちょうど〜のように、〜のように
  • より大きい、より偉大
  • より多い、より多くの
  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

より多い、より多くの

より多い、より多くの

προσέρχομαι

  • 福音を宣べる
  • 考慮する、計算する
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 近づく、〜に向かって進む

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

οὗτος,αὕτη,τοῦτο

  • どんな種類の、どのような
  • どれほどの、いくつの
  • あなた自身
  • これ、これら

正解!正解!

不正解!不正解!

これ、これら

(1387)これ、これら

ἄπιστος

  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 不義、不正
  • 裕福な
  • 不信仰な、不誠実な

正解!正解!

不正解!不正解!

不信仰な、不誠実な

不信仰な、不誠実な

TOP