毎日らんだむ単語チェック

Σατανᾶς,ὁ

  • エリヤ
  • サタン、悪魔
  • バルナバ
  • ユダ

正解!正解!

不正解!不正解!

サタン、悪魔

(36)サタン、悪魔

ἐπεσον

  • 罪を犯す
  • 立ち去る
  • 倒れた
  • 立つ

正解!正解!

不正解!不正解!

倒れた

(90)第2アオ 倒れた 現在はπιπτω

οὐκέτι

  • もはや〜ない
  • 求める、頼む、願う
  • 〜に注意する

正解!正解!

不正解!不正解!

もはや〜ない

もはや〜ない

είπον

  • 言った
  • レゴで遊ぶ
  • 苦しむ
  • 見つける

正解!正解!

不正解!不正解!

言った

(2354)第2アオ 言った現在はλεγω

Μαρία

  • マリア
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

マリア

(27)マリア、あるいは不変化形のΜαριάμ音訳語 ヘブライ語 マリア(ミリアムをギリシャ語化して第1変化名詞にしたもの),マリアム, ①イエスの母マリア.②マグダラのマリア;常に「マグダラの」と付記しているが,ヨハ20:11,16は前段からの繋がりで明白と見て付記しない ③ベタニアのマルタとラザロの姉妹マリア,ルカ10:39,ヨハ12:3 ④ヤコブとヨセフ(ヨセ)の母マリア,マタ27:56;「クロパの妻マリア」-ヨハ19:25、また「ほかのマリア」-マタ27:61,同28:1も同一人かと思われる.⑤ヨハネ・マルコの母マリア,使12:12.⑥ローマのキリスト者の一人,ロマ16:6.

μηδέ

  • もはや〜ない
  • また〜ない、〜も〜もない
  • また〜ない、すら〜ない
  • 〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

また〜ない、すら〜ない

(56)また〜ない、すら〜ない

ἔσχατος

  • 自由な
  • 力のある、できる
  • 右(手)の
  • 最後の、最低の

正解!正解!

不正解!不正解!

最後の、最低の

最後の、最低の

ἀπό

  • +属 〜から離れて
  • +対:〜の上へ +属:〜のために
  • +与:〜と共に
  • +対:〜の下へ +属:〜によって

正解!正解!

不正解!不正解!

+属 〜から離れて

+属 〜から離れて

ἡμαρτον

  • 罪をおかした
  • 笑う
  • 苦しむ
  • はまる

正解!正解!

不正解!不正解!

罪をおかした

(43)第2アオ 罪をおかした 現在はἁμαρτανω

ἐν

  • +対:〜の中へ
  • +与:〜の中で
  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +対:〜の中へ、+属:〜を通して

正解!正解!

不正解!不正解!

+与:〜の中で

+与:〜の中で、まれに「ἑν+与」はまた、「〜によって」あるいは「〜とともに」をも意味する

ὄχλος

  • 天、天国
  • 群衆
  • 家、家族
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

群衆

(175)①(動いている)群集,人だかり,雑踏,(押し寄せ,群がり,込み合っている)多数の人々,大勢. ②(指導者,支配者に対し) 大衆,民衆,(一般の)人々.

βασιλεία

  • 魂、自己
  • 声、音
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

μητρός

  • 男、夫

正解!正解!

不正解!不正解!

ἐχθρός,-οῦ,ὁ

  • 給仕人
  • 野、耕地、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

συνάγω

  • 集める
  • 歩く、生きる
  • +与、礼拝する
  • 受ける、連れる

正解!正解!

不正解!不正解!

集める

集める

ἐπικαλέω

  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 見上げる、視力を戻す
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる
  • 開放する、離婚する、解散する

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び求める、名前を呼ぶ

呼び求める、名前を呼ぶ

ἀδικία

  • 新しい
  • 私は不正を行う
  • 不義、不正
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)

正解!正解!

不正解!不正解!

不義、不正

不義、不正

πασχω

  • 行く
  • 倒れる
  • パスモを使う
  • 苦しむ

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しむ

(42)苦しむ 第2アオリストは ἐπαθον

ζητέω

  • 解く、解き放つ
  • 探す、求める
  • 取る、受け取る
  • 受ける

正解!正解!

不正解!不正解!

探す、求める

(117)①さがす,捜し求める,尋ね求める,尋ねて捜す,尋ね出す,(命を)ねらう,追求する.②(しようと)努める,(得ようと)求める,欲しがる,願望する:[不定詞と],ἱνα+接続法]~しよう(したいと).③要求する,請求する,求める.

ἁμαρτία

  • 魂、自己
  • 声、音
  • 命、生活、営み

正解!正解!

不正解!不正解!

(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為  ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」

TOP