ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
εἴτε
正解!
不正解!
もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
ἐπεί
〜なので、〜が故に
(26)〜なので、〜が故に
ἄν
条件を表す小辞
ἑαυτός
彼、彼女、それ自身
(319)彼、彼女、それ自身
ἀρχή
始まり、支配(者)
(55)①(王や長官の)支配( 統治(権),職分,職務 ②[おもに複]支配者たち、統治者たち、 長官たち、役人たち。(天で神の近くにあって超自然的な支配権を委ねられている)支配的諸霊 ロマ8:38 エフェ3:10 ③はじめ( 最初,原始,本源 ヨハ8:25の τὴν ἀρχήνは副詞的 ---そもそも( 初めから。αρχὴν λαμβάνειν , 始める( 始まる) ④極限、すみ( 角)
έκεῖ
そこへ、そこで
(105)そこへ、そこで
κακόσ,ή,όν
悪い
悪い(一般的な意味で)καλοςの対語
δουλεύω
奴隷として仕える
κηρύσσω
宣べる、説教する
σκανδαλίζω
つまづかせる
πατρός
父
λαλέω
話す、言う
(296)①音声を発する,声を出す,鳴る.②話す,語る,話しかける,告げる,ものを言う,言う,口にする;προς το οὑς λαλω (耳に話し掛ける)小声で話す(限られた人数の聞き手に―Louw & Nida);語源からの「無駄な饒舌」の意味は失われ,イエスと使徒たちの時代には普通のspeakの意味で使われた. 類語:λεγω
Ἰουδαῖος,αί α,ον
ユダヤ人の
ἀπό
+属 〜から離れて
παραβολή
譬え
(50)譬え
χάριτος
恵、好意
μυστήριον
秘密、奥義
(28)秘密、奥義
μέν
一方で
(179)一方で
γινώσκω
知っている
(222)知っている
οὒν
結果として、したがって
(499)結果として、したがって