毎日らんだむ単語チェック

ἅγιος,α,ον

  • 善い、立派な、正しい
  • 悪い、邪悪な
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる
  • 聖い

正解!正解!

不正解!不正解!

聖い

聖い

θάνατος

  • 使徒
  • 大胆さ、率直さ
  • 喜び

正解!正解!

不正解!不正解!

(120)死

ἔρημοσ,ἡ

  • 荒野、砂漠
  • サタン、悪魔
  • 道、道路、通り
  • エジプト

正解!正解!

不正解!不正解!

荒野、砂漠

(48)荒野、砂漠

Γαλιλαία

  • ガリラヤ地方
  • 善い、立派な、正しい
  • 頭(あたま、かしら)
  • (ユダヤ人)会堂

正解!正解!

不正解!不正解!

ガリラヤ地方

ガリラヤ地方

ἐγενομην

  • 義の舞いを踊る
  • 受け取る
  • 死ぬ
  • なった

正解!正解!

不正解!不正解!

なった

(669)第2アオ なった 現在はγινομαι

ἁμαρτανω

  • 罪を犯す
  • 苦しむ
  • 笑う
  • はまる

正解!正解!

不正解!不正解!

罪を犯す

(43)私は罪・過ちを犯す 第2アオリストは ἡμαρτον

γινομαι

  • 義の舞いを踊る
  • 死ぬ
  • なる
  • 受け取る

正解!正解!

不正解!不正解!

なる

(669)なる 第2アオリストは ἐγενομην

βαστάζω

  • 病気である、貧しい
  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 清める、聖別する
  • 考慮する

正解!正解!

不正解!不正解!

取り上げる、背負う、運ぶ

取り上げる、背負う、運ぶ

φιλέω

  • 話す、言う
  • 作る、する
  • 保つ、維持する、(律法を)守る
  • 愛する、好む

正解!正解!

不正解!不正解!

愛する、好む

(25) ①愛する,好む,好きである;人情や友情,また近くにいて常に交わりを持つ者の間に生じる自然の親近感や親愛の情を表わす動詞.②接吻する,マル14:44.
類語:αγαπω

συναγωγή

  • 頭(あたま、かしら)
  • 正しい、義である
  • (ユダヤ人)会堂
  • 平和

正解!正解!

不正解!不正解!

(ユダヤ人)会堂

(ユダヤ人)会堂

γέ

  • 一方で
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • しかし、また、他方で
  • じつに、〜さえも

正解!正解!

不正解!不正解!

じつに、〜さえも

(25)じつに、〜さえも

αἰτέω

  • 説得する、説き勧める
  • 洗礼を授ける
  • 求める、頼む、願う
  • 宣べる、説教する

正解!正解!

不正解!不正解!

求める、頼む、願う

求める、頼む、願う。二重対角をとり、「私は上に命乞いをする」はαἰτω τον θεον ζωήν となる(エレメンツp53脚注)

καί

  • 〜座る
  • 〜できる
  • そして、また

正解!正解!

不正解!不正解!

そして、また

そして、また

καθώς

  • うまく、適切に
  • 真実の、実際の
  • ちょうど〜の様に
  • まったく〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

ちょうど〜の様に

(182)ちょうど〜の様に

μέγα

  • 美しい、良い
  • 大きい、偉大な
  • 〜程大きい
  • 悪い、邪悪な

正解!正解!

不正解!不正解!

大きい、偉大な

大きい、偉大な 、μεγάςの形中単主対

οὐκέτι

  • もはや〜ない
  • 求める、頼む、願う
  • 〜に注意する

正解!正解!

不正解!不正解!

もはや〜ない

もはや〜ない

Ἰησοῦς

  • しるし、奇跡
  • パウロ
  • イエス
  • ペテロ

正解!正解!

不正解!不正解!

イエス

(917) (ヘブライ語(「ヤハヴェは救い」の意味の「イェホシューア」の短縮形「イェシューア」(「イェシュー」に主格男性語尾-ςを付けてギリシャ語らしく造語された) イエス(=ヨシュア),人. ①ナザレのイエス(ナザレのヨシュア);神の子であり救い主である方の人としての名;ふつう写本中では聖なる名としてICまたはIHCと短縮される. ②ヌンの子ヨシュア;イスラエルの子らの指導者としてモーセの後継者(LXXの綴り字は同じἸησοῦς),使7:45,ヘブ4:8―邦訳では普通「ヨシュア」. ③主の先祖の一人,ルカ3:29―邦訳では普通「ヨシュア」. ④ユストという別名を持つイエス,コロサイ書著作の時にパウロと共にいたキリスト者,コロ4:11. ⑤一部の写本による強盗バラバの別名「イエス」,マタ27:16,17.

λαλέω

  • 探す、求める
  • 呼ぶ、召喚する
  • 解く、解き放つ
  • 話す、言う

正解!正解!

不正解!不正解!

話す、言う

(296)①音声を発する,声を出す,鳴る.②話す,語る,話しかける,告げる,ものを言う,言う,口にする;προς το οὑς λαλω (耳に話し掛ける)小声で話す(限られた人数の聞き手に―Louw & Nida);語源からの「無駄な饒舌」の意味は失われ,イエスと使徒たちの時代には普通のspeakの意味で使われた.
類語:λεγω

ἀληθινός

  • 野菜
  • ちょうど〜の様に
  • 真実の、実際の

正解!正解!

不正解!不正解!

真実の、実際の

(28)真実の、実際の、ヨハ1.9で「まことの光」

είπον

  • 苦しむ
  • レゴで遊ぶ
  • 言った
  • 見つける

正解!正解!

不正解!不正解!

言った

(2354)第2アオ 言った現在はλεγω

TOP