毎日らんだむ単語チェック

ἐγγίζω

  • 飲む
  • 遠ざかる
  • 縁起をかつぐ
  • 近づく

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく

(42)近づく

οἶνος,οἴνου,ὁ

  • 葡萄酒
  • 給仕人
  • 太陽

正解!正解!

不正解!不正解!

葡萄酒

葡萄酒

καθαρίζω

  • 力のある、できる
  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 右(手)の
  • 私は成長する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜浄める、聖いと宣言する

〜浄める、聖いと宣言する

σωτῆρος

  • 〜の時に
  • 救世主
  • すでに

正解!正解!

不正解!不正解!

救世主

救世主 σωτήρ,σωτῆρος,ὁ

καρδία

  • 集会、のちに教会
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

(156)①(内臓・器官としての)心臓,生命の所在と考えられた②心,人間の精神活動の主体,肉体の背後(内部)にある人間活動のエネルギーの座,人間から肉体を除いた全部を意味し,広い意味で用いる (a)人格,性格,たましい(ψυχήと大体同義),内的生命,広い意味での「こころ」,Ⅰコリ14:25,Ⅰペテ1:22;(b)感情の主体,情緒の座,感動性,感情(の状態),人間の情の面での「こころ」,英語のheartに当たる,ロマ9:2,マル12:30;(c)思考の主体,思考の座,知性,理性,思い,人間の「知」の面での「こころ」,英語のmindに当たる,ロマ1:21;(d)意志の主体,意志の座,意欲,思考を行動にうつすエネルギーの源泉,人間の「意」の面での「こころ」,英語のwill,ロマ2:5 ③すべての事物の中心または奥深い部分,奥,心(しん),深み,中,中心,マタ12:40.

γενεά,-ᾶς,ἡ

  • ~約束する、告白する
  • 私は取り除く、殺す
  • 家族、世代
  • ~非難する

正解!正解!

不正解!不正解!

家族、世代

家族、世代

ῥύομαι,ῥύομαι

  • 近づく、〜に向かって進む
  • 呼び出す、召喚する
  • 救う、救い出す
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

救う、救い出す

(17)救う、救い出す

γέ

  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • じつに、〜さえも
  • しかし、また、他方で
  • 一方で

正解!正解!

不正解!不正解!

じつに、〜さえも

(25)じつに、〜さえも

ἐκπορεύομαι

  • 出て行く
  • 望む、意図する
  • 恐れる
  • (+与格)答える

正解!正解!

不正解!不正解!

出て行く

出て行く

παραβολή

  • 義、正義、公正
  • 譬え
  • 命令、律法、戒め
  • 権威、権力、資格

正解!正解!

不正解!不正解!

譬え

(50)譬え

καταβαίνω

  • 上がる、登る
  • 下る、降りる
  • 売る
  • 肩が痛む

正解!正解!

不正解!不正解!

下る、降りる

(81)下る、降りる

γραφή,-ῆς,ἡ

  • 家族、世代
  • 舌、言語、異言
  • 書物、聖書
  • ~約束する、告白する

正解!正解!

不正解!不正解!

書物、聖書

書物、聖書

σός

  • あなた、あなた方
  • この、そのような
  • 彼、彼女、それ自身
  • あなたの

正解!正解!

不正解!不正解!

あなたの

(27)あなたの

ἀδελφή

  • 姉妹
  • 天、天国
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

姉妹

(26)姉妹(女性信徒にも使う ἀδελφός 兄弟の女性形 姉妹 女性の信徒や妻にも

λόγος

  • 言葉、メッセージ
  • 世界
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、メッセージ

(330)①言葉,語られた内容,発言(の内容),談話,話,演説;弁舌,説明,ことわざ,評判; λόγος τοῦ θεοῦ 神の言葉,神が語られた言葉(預言者などの使者を通して),神から人に啓示された言葉;διά λόγου, 口で,口頭で; λόγος, 御言葉,福音の使信,キリストの福音,ルカ1:2,使14:25.②ロゴス,ことば;罪の中にある人々への神のメッセージそのもの,罪人に対する神の意志と究極的意思表示,神の愛と神が何をして下さったかを身をもって表わしておられる神の発言,神の語りかけとしての人格キリスト(肉の形をとって人の世界に来られる以前の存在を含めて),ヨハ1:1,14. ③計算,勘定,会計報告,申し開き,使20:24,Ⅰペト4:5 ④理性,理由,根拠,Ⅰペト3:15;κατ¨α λόγον, 正当に,道理にかなって,当然のこととして,使18:14.⑤(話にのぼっていること,内容),こと,ことがら,話題,問題,マタ21:24,使15:6. ⑥割合,類似,類比

ὀκτώ

  • (不変化)5
  • (不変化)7
  • (不変化)6
  • (不変化)8

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)8

(不変化)8

δουλεύω

  • 知らしめる
  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 奴隷として仕える
  • 結婚する

正解!正解!

不正解!不正解!

奴隷として仕える

奴隷として仕える

ὥστε

  • 中間の
  • 残りの
  • その時
  • (+不定詞)結果として〜

正解!正解!

不正解!不正解!

(+不定詞)結果として〜

(+不定詞)結果として〜

πολύ

  • 盲目の
  • 正しい、義である
  • 幸せな、幸いな
  • 多い

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い 、πολύςの形女単主対

μή

  • また〜ない、すら〜ない
  • もはや〜ない
  • め〜
  • 〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

〜ない

(1042)〜ない

TOP