毎日らんだむ単語チェック

Παῦλος

  • イエス
  • 子供
  • ペテロ
  • パウロ

正解!正解!

不正解!不正解!

パウロ

(158)パウロ、人名 ①使徒パウロ、ローマ名の第三の部分(cogno<men)に当たる。もとの名はサウル(ヘブライ名).②行伝13:7に現われるキプロスのプロコンスル(地方総督)の名,これもローマ名の第三の部分で,はじめの二つは不明.《家柄のローマ市民は少なくとも三つの名をもっていた.順序は(第一)Praeno<men(英語first name:個人を示す名)((第二)No<men(英語second name:氏族を示す名)((第三)Cogno<men(英語third name:家系を示す名);もしローマ市民の名に,二つの名だけが書いてある時は,たいていは個人名と家系名とであって,氏族名は省略されたものである.(研究社:田中秀央「羅和辞典」)参照》

Ἀβραάμ

  • 油そば
  • 承認、殉教者
  • アブラハム
  • 弟子

正解!正解!

不正解!不正解!

アブラハム

アブラハム

ἀνήρ,ἀνδρος,ὁ

  • 妻、女
  • その時、それから、そして
  • かつて
  • 男、夫

正解!正解!

不正解!不正解!

男、夫

男、夫、ἀνήρ, ἀνδρός,

κατεριπον

  • 知っている
  • 語り合う
  • 苦しむ
  • 立ち去った

正解!正解!

不正解!不正解!

立ち去った

(24)第2アオ 立ち去った 現在はκαταλειπω

κάθημαι

  • 十分な
  • 〜座る
  • 最後の、最低の
  • 〜できる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜座る

〜座る

ἐμός

  • これ、これら
  • そして私は
  • 全体の
  • 私の

正解!正解!

不正解!不正解!

私の

(76)私の

Ἰάκωβος

  • ヤコブ
  • 教師
  • 座席、玉座
  • 罪びと

正解!正解!

不正解!不正解!

ヤコブ

ヤコブ

διακονέω

  • 声を上げる、呼ぶ
  • 買う
  • 仕える
  • 従わせる

正解!正解!

不正解!不正解!

仕える

仕える

δένδρον

  • 秘密、奥義
  • 伝道
  • 子羊、羊

正解!正解!

不正解!不正解!

(25)樹

δόξα

  • 時間、機会
  • 栄光、威光
  • マリア
  • 家、家庭、家族

正解!正解!

不正解!不正解!

栄光、威光

(166) ①意見,評価,評判;(この意味では新約中では常に)よい評判,評価,ほまれ,賞賛,栄誉,ヨハ12:43,ルカ14:10.②栄光,尊厳,完全さの輝き(聖書ヘブライ語「カヴォード」の訳語として);特に δόξα τῳ θεῳ「神の栄光」は神のほむべさ偉大さ,その聖・義・愛・贖罪の業などの卓越を表現する,ヨハ1:14;δόξα τῳ θεῳ「神に栄光!」は頒栄の言葉,フィリ4:20;δὸς δόξαω τῳ θεῳ「神に栄光を帰せよ(ヨハ9:24)」は「包みかくさず真実を言え―嘘をついて神をないがしろにしてはならぬ」.③(視覚的な)光輝,輝き,壮麗,ルカ2:9;この意味では至聖所の輝きを表わしたヘブライ語「シェヒナー」(旧約本文には出ない)の訳語としても使われた

ὀρίγος

  • 残りの
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 中間の
  • 新しい

正解!正解!

不正解!不正解!

小さい、少ない(複数で「少数の」)

小さい、少ない(複数で「少数の」)

ἀνάστασις

  • モーセ
  • 復活
  • 祭司
  • 知能、思考

正解!正解!

不正解!不正解!

復活

復活

Πιλᾶτος

  • ピサト
  • ピラト
  • ピルト
  • ぱらと

正解!正解!

不正解!不正解!

ピラト

(55)

πἀρειμι

  • 〜いる
  • 白い
  • 〜知っている
  • 残りの

正解!正解!

不正解!不正解!

〜いる

〜いる

ἀποκρίνομαι

  • 恐れる
  • 出て行く
  • (+与格)答える
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

(+与格)答える

(+与格)答える

βαπτἰζω

  • 〜に注意する
  • 洗礼を授ける
  • あるいは、〜か
  • 誉める、祝福する

正解!正解!

不正解!不正解!

洗礼を授ける

洗礼を授ける

Πέτρος

  • 子ども
  • パウロ
  • イエス
  • ペテロ

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

μανθανω

  • 逃げる
  • 学ぶ
  • 持っている
  • ダイエットする

正解!正解!

不正解!不正解!

学ぶ

(25)学ぶ 第2アオリストは ἐμαθον

εὐχαριστέω

  • 感謝する
  • ある、存在する
  • 迫害する、追求する
  • 送る

正解!正解!

不正解!不正解!

感謝する

感謝する

ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ

  • 男、夫
  • 未だ、なお
  • その時、それから、そして

正解!正解!

不正解!不正解!

星 ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ

TOP