毎日らんだむ単語チェック

διώκω

  • 迫害する、追求する
  • 建て上げる
  • 現す、掲示する
  • サマリア

正解!正解!

不正解!不正解!

迫害する、追求する

迫害する、追求する

σαρκός

  • 肉、人
  • 霊、風

正解!正解!

不正解!不正解!

肉、人

肉、人

καταργέω

  • 願う、欲する
  • 無効にする、廃止する
  • 思う、に見える、欲する
  • 同情する、憐れみをかける

正解!正解!

不正解!不正解!

無効にする、廃止する

(27)無効にする、廃止する

προσέρχομαι

  • 近づく、〜に向かって進む
  • 考慮する、計算する
  • 福音を宣べる
  • 側を通る、通り過ぎる

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

ἀνάστασις

  • 復活
  • モーセ
  • 祭司
  • 知能、思考

正解!正解!

不正解!不正解!

復活

復活

πλείων

  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)
  • より大きい、より偉大
  • より多い、より多くの
  • ちょうど〜のように、〜のように

正解!正解!

不正解!不正解!

より多い、より多くの

より多い、より多くの

ἐπεί

  • また
  • なぜなら
  • 〜なので、〜が故に
  • 一方で

正解!正解!

不正解!不正解!

〜なので、〜が故に

(26)〜なので、〜が故に

ἵνα

  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)ἀνの代用
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)~のために

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)~のために

(+接続法)~のために

νῦν

  • 未だ、なお
  • 救う
  • 感謝する

正解!正解!

不正解!不正解!

θεός

  • 兄弟
  • 奴隷
  • パン

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

πᾶς

  • 両親
  • 1つ/1人〜ない
  • すべての、みな、全体の
  • 1つの、1人の

正解!正解!

不正解!不正解!

すべての、みな、全体の

すべての、みな、全体の

ῥύομαι,ῥύομαι

  • 呼び出す、召喚する
  • 祈る
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 救う、救い出す

正解!正解!

不正解!不正解!

救う、救い出す

(17)救う、救い出す

κύριος

  • 世界
  • 奴隷
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

主、主人

(717)①財産(特に奴隷の)所有者,持ち主(δοῦλοιiや δουλαίの)主人,Ⅰペト3:6,マタ15:27.②[呼格]κύριε, 目上の人への敬意を込めた呼びかけ; 先生,旦那,閣下,御主人様,ルカ14:22,マタ27:63;κύριοι, 先生がた,旦那がた,使16:30;お父さん,マタ21:29:3項前の κυρίαも同じ形容詞 κύριοςの女性形③神とキリストについて; κύρις, 主,旧約聖書の聖なる神の名「ヤハヴェ」יְהֹוָהは「アドナイ」(主)と読まれた関係上 LXXでは κύριος と訳された,マコ12:36;使徒たちはイエスを「主キリスト」と告白したが.キリスト者にとって「主キリスト」は自分の全生活を支配する主であり,自分の生命は彼のものであり,自分はイエスのしもべであると言うだけでなく,イエスを信じることは事実上,聖なる父を信じることと同じであり,イエスから永遠の命を受けることは,命の源である天の父から受けることとイコールであることが,LXXの κύριος をキリストに冠した使徒たちの信仰の中に込められている.④君主,主君,国王,帝王;ローマ皇帝特にネロについてκύριος という称号が屡々見られる.全世界がこの主権者をκύριος と呼んでいた(使25:26)時に,イエスをκύριος と呼んだキリスト者たちがどんな立場に立ったかは,容易に察せられる.

ἐμός

  • 私の
  • これ、これら
  • そして私は
  • 全体の

正解!正解!

不正解!不正解!

私の

(76)私の

ὁμολογέω

  • 葡萄酒
  • ~非難する
  • 私は取り除く、殺す
  • ~約束する、告白する

正解!正解!

不正解!不正解!

~約束する、告白する

~約束する、告白する

καθαρός

  • 聖い、純粋な
  • 広場
  • 不純な、不浄な
  • 十字架

正解!正解!

不正解!不正解!

聖い、純粋な

聖い、純粋な

ἐξουσία

  • 義、正義、公正
  • 権威、権力、資格
  • 命令、律法、戒め

正解!正解!

不正解!不正解!

権威、権力、資格

(102)権威、権力、資格

γνῶσις

  • 知恵
  • モーセ
  • 復活
  • 知能、思考

正解!正解!

不正解!不正解!

知恵

知恵

Αἴγυπτος,ἡ

  • エリヤ
  • エジプト
  • ユダ
  • サタン、悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

エジプト

(25)エジプト

τέ

  • 一方で
  • また
  • 結果として、したがって
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

正解!正解!

不正解!不正解!

また

(215)また

TOP