ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
νεφέλη
正解!
不正解!
雲
δεῖ
〜する必要がある、ふさわしい
(101)〜する必要がある、ふさわしい
αἴρω
上げる
(101)上げる
πονηρός,ά,όν
悪い、邪悪な
悪い、邪悪な。第一義は苦労(πονος)に圧せられ苦痛をともなう苦しい、辛い、パウロは4回しか使っていない。人格的堕落。
πασχω
苦しむ
(42)苦しむ 第2アオリストは ἐπαθον
θηρίον
動物
(46)動物
πλείων
より多い、より多くの
ἔμπροσθεν
〜の前に
(48)〜の前に
δικαιοσύνη
義、正義、公正
(92)義、正義、公正
συνείδησις
両親
οὐχί
〜でない
(54)〜でない。οὐの強意、全然違う!反語的に〜じゃないのか。
ἐγώ, ἡμεῖς
私、私たち
(2666)私、私たち
τρίτος
第3の
μέρος
分け前、一部分
ἄχρι
(+属)~まで(時間、空間的)
ψυχή
魂、自己
(103)魂、自己、肉的な魂で動物にも使われる、cf. πνευμαは霊的で神のかたち、人にしか用いない
ἔτι
未だ、なお
ὁραω
見る
(454)見る 第2アオリストは εἰδον
ὑπάρχω
ある、存在する
ある、存在する、ルカが使う(ヤイロは会堂長だった、私には金銀はない、土地や家を持っている人は売って)
μένω
留まる
(118)留まる