ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
εὐαγγέλιον
正解!
不正解!
福音、朗報
(76)εὔαγγελος 喜びを伝える<εὐ+ἀγγέλλω<ἀγγέλλω) 嬉しい知らせ,良いおとずれ,福音,吉報;特にメシヤがやがて来るという福音,メシヤによる罪の赦しが来るという福音,メシヤによる罪の赦しがすでに成就されて信じる人にはだれにでも与えられるという福音;「キリストの福音」はキリストがその福音の内容であることを,「神の福音」は神が福音なさる福音を表わす;語源の初めに掲げた εὔαγγελος や前項動詞の分詞 εὐαγγελιζόμενος はイザヤ52:7等の「メヴァッセール」(福音者)につながる
ὁμοίως
同様に
(30)同様に
αἷμα,αἵματος,τό
血
χείρ,χειρὀς,ἡ
手
ἀπὀστολος
使徒
(80)使徒
Ἰάκωβος
ヤコブ
πάλιν
もう一度、もとへ
κἀγώ
そして私は
(84)そして私は
παρέρχομαι
側を通る、通り過ぎる
(29)側を通る、通り過ぎる
Ήλίας,ὁ
エリヤ
(29)エリヤ
Καῖσαρ,Καίσαρος,ὁ
カエサル
θέλω
願う、欲する
(208)願う、欲する
ἅπας
すべての、みな
παρουσία
臨在、到来
λυπέω
苦しませる、悲しませる
ἔτι
未だ、なお
προσέχω
〜に注意する
+与で〜に注意する(思いとか心に対して、偽預言者に警戒せよ)、マタイ、ルカ、使徒に集中。
ψυχή
魂、自己
(103)魂、自己、肉的な魂で動物にも使われる、cf. πνευμαは霊的で神のかたち、人にしか用いない
κεῖμαι
〜横たわる
ἀσθενής
弱い、病気の