毎日らんだむ単語チェック

οὐαί

  • おぉ!、あぁ!
  • 第3の
  • 第2の
  • 第1の、最初の

正解!正解!

不正解!不正解!

おぉ!、あぁ!

おぉ!、あぁ!

φυλή

  • 忍耐
  • 不道徳な性交
  • 部族、民族
  • 祈り

正解!正解!

不正解!不正解!

部族、民族

部族、民族

πινω

  • 飲む
  • アイスを食べる
  • 知っている
  • なる

正解!正解!

不正解!不正解!

飲む

(73)飲む 第2アオリストは ἐπιον

ἐργάζομαι

  • 通過する
  • 働く、行う
  • 中に入る
  • 外へ出る

正解!正解!

不正解!不正解!

働く、行う

(41)働く、行う

γνῶσις

  • 知能、思考
  • 知恵
  • 復活
  • モーセ

正解!正解!

不正解!不正解!

知恵

知恵

ποῖος

  • どれほどの、いくつの
  • あなた自身
  • どんな種類の、どのような
  • あなたの

正解!正解!

不正解!不正解!

どんな種類の、どのような

(33)どんな種類の、どのような

θεός

  • 奴隷
  • パン
  • 兄弟

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

οὐρανός

  • 律法、法律
  • 家、家族
  • 言葉、メッセージ
  • 天、天国

正解!正解!

不正解!不正解!

天、天国

(273)①空,大空,地上を蔽う空気の層. ②(文字通りの空や大気圏や地より上方の空間ではなく,霊的な意味での)天,神がお住まいになり,神の支配が完全に行われている世界(もちろん地上にも神の支配は行われているのだが,地上の諸限界や人間自身の理解の限界から,そのようには見えないので,このような限界の全く存在しない場所または状態を指す,マタ6:10);また我々自身が地上の限界から解放された時に主と共にある場所または状態;換喩的には神ご自身を指す(「天が,天の」=「神が,神の」);ヘブル思想においては天の思想は宇宙の構造に関する理解と素朴に結び付き,幾つもの層から形成されると考えられた(この場合,殆ど①と②は分離して考えられなかった),Ⅱコリ12:2. ③ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βασιλεία τοῦ θεοῦ を換喩的に描写したもの,天(生ける神)による王の支配,βασιλεία の項の①を見よ.マタ19:23,24をマコ10:23,25と比較すると両句の関係が示唆される.

κατοικέω

  • 住む、移住する、宿る
  • 開放する、離婚する、解散する
  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

住む、移住する、宿る

住む、移住する、宿る

κατά

  • +属:〜まで(時間)
  • +属:〜の外で
  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜によると、+属:〜に反して

+対:〜によると、に従って、+属:〜に反して、に対して

περιτομή

  • 割礼
  • 臨在、到来

正解!正解!

不正解!不正解!

割礼

割礼

βαστάζω

  • 清める、聖別する
  • 考慮する
  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 病気である、貧しい

正解!正解!

不正解!不正解!

取り上げる、背負う、運ぶ

取り上げる、背負う、運ぶ

ἐλεύθερος

  • 力のある、できる
  • 右(手)の
  • 価値のある、相応しい
  • 自由な

正解!正解!

不正解!不正解!

自由な

自由な

σκεῦος

  • 群衆、多数
  • 分け前、一部分
  • もの、容器、(複)所有物
  • 山、丘

正解!正解!

不正解!不正解!

もの、容器、(複)所有物

もの、容器、(複)所有物

ἀληθής

  • 真実の、本当の
  • 都市、街
  • 両親
  • 信仰

正解!正解!

不正解!不正解!

真実の、本当の

真実の、本当の

καρδία

  • 集会、のちに教会
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

(156)①(内臓・器官としての)心臓,生命の所在と考えられた②心,人間の精神活動の主体,肉体の背後(内部)にある人間活動のエネルギーの座,人間から肉体を除いた全部を意味し,広い意味で用いる (a)人格,性格,たましい(ψυχήと大体同義),内的生命,広い意味での「こころ」,Ⅰコリ14:25,Ⅰペテ1:22;(b)感情の主体,情緒の座,感動性,感情(の状態),人間の情の面での「こころ」,英語のheartに当たる,ロマ9:2,マル12:30;(c)思考の主体,思考の座,知性,理性,思い,人間の「知」の面での「こころ」,英語のmindに当たる,ロマ1:21;(d)意志の主体,意志の座,意欲,思考を行動にうつすエネルギーの源泉,人間の「意」の面での「こころ」,英語のwill,ロマ2:5 ③すべての事物の中心または奥深い部分,奥,心(しん),深み,中,中心,マタ12:40.

ἐκ

  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +対:〜の中へ、+属:〜を通して
  • +属 〜から離れて
  • +対:〜の中へ

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜から(外へ向かって)

+属:〜から(外へ向かって)

Ἰουδαῖος,αί α,ον

  • 愛すべき、愛されている
  • 別の、もう一つの
  • ユダヤ人の
  • 正しい、義である

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダヤ人の

ユダヤ人の

μαρτυρέω

  • 無効にする、廃止する
  • 同情する、憐れみをかける
  • 証言する、目撃する
  • 願う、欲する

正解!正解!

不正解!不正解!

証言する、目撃する

(76)証言する、目撃する

μἐλλω

  • 願う、欲する
  • 証言する、目撃する
  • 無効にする、廃止する
  • まさに〜しようとしている

正解!正解!

不正解!不正解!

まさに〜しようとしている

(109)まさに〜しようとしている

TOP