毎日らんだむ単語チェック

ἡμέρα

  • 集会、のちに教会
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

λόγος

  • 言葉、メッセージ
  • 世界
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、メッセージ

(330)①言葉,語られた内容,発言(の内容),談話,話,演説;弁舌,説明,ことわざ,評判; λόγος τοῦ θεοῦ 神の言葉,神が語られた言葉(預言者などの使者を通して),神から人に啓示された言葉;διά λόγου, 口で,口頭で; λόγος, 御言葉,福音の使信,キリストの福音,ルカ1:2,使14:25.②ロゴス,ことば;罪の中にある人々への神のメッセージそのもの,罪人に対する神の意志と究極的意思表示,神の愛と神が何をして下さったかを身をもって表わしておられる神の発言,神の語りかけとしての人格キリスト(肉の形をとって人の世界に来られる以前の存在を含めて),ヨハ1:1,14. ③計算,勘定,会計報告,申し開き,使20:24,Ⅰペト4:5 ④理性,理由,根拠,Ⅰペト3:15;κατ¨α λόγον, 正当に,道理にかなって,当然のこととして,使18:14.⑤(話にのぼっていること,内容),こと,ことがら,話題,問題,マタ21:24,使15:6. ⑥割合,類似,類比

πάντοτε

  • まだ〜ない
  • いつも
  • 建て上げる
  • 〜の時に

正解!正解!

不正解!不正解!

いつも

いつも

βασιλεία

  • 声、音
  • 王支配、王国、王
  • 魂、自己

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

καθαρός

  • 不純な、不浄な
  • 聖い、純粋な
  • 十字架
  • 広場

正解!正解!

不正解!不正解!

聖い、純粋な

聖い、純粋な

πόσος

  • どれほどの、いくつの
  • あなた、あなた方
  • あなたの
  • あなた自身

正解!正解!

不正解!不正解!

どれほどの、いくつの

(27)どれほどの、いくつの

ἐξουσία

  • 義、正義、公正
  • 権威、権力、資格
  • 命令、律法、戒め

正解!正解!

不正解!不正解!

権威、権力、資格

(102)権威、権力、資格

προσκαλέομαι

  • 呼び出す、召喚する
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び出す、召喚する

(29)呼び出す、召喚する

μείζων

  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)
  • より大きい、より偉大
  • 誰?何?
  • ちょうど〜のように、〜のように

正解!正解!

不正解!不正解!

より大きい、より偉大

より大きい、より偉大

πάλιν

  • 感謝する
  • もはや〜ない
  • もう一度、もとへ

正解!正解!

不正解!不正解!

もう一度、もとへ

もう一度、もとへ

μετανοέω

  • 悔い改める、考えを変える
  • 証言する、目撃する
  • 無効にする、廃止する
  • まさに〜しようとしている

正解!正解!

不正解!不正解!

悔い改める、考えを変える

(34)悔い改める、考えを変える

παρέρχομαι

  • 側を通る、通り過ぎる
  • 行く、来る
  • 福音を宣べる
  • 考慮する、計算する

正解!正解!

不正解!不正解!

側を通る、通り過ぎる

(29)側を通る、通り過ぎる

ὅπως

  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)~いつでも
  • (+接続法)~のために

正解!正解!

不正解!不正解!

(+接続法)~のために

(+接続法)~のために

ψυχή

  • 土、土地、地面、大地
  • 声、音
  • 命、生活、営み
  • 魂、自己

正解!正解!

不正解!不正解!

魂、自己

(103)魂、自己、肉的な魂で動物にも使われる、cf. πνευμαは霊的で神のかたち、人にしか用いない

ἔχω

  • 持つ、持っている 所有する
  • 見る、観る
  • 聞く
  • 投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

持つ、持っている 所有する

(708)①[他動詞](a)持つ,所有する,保つ,保存する,保管する,(着物や武具を)身につけている,帯びる,守る,含んでいる,(立場や考えを)保っている,抱く,とどめている;2ア ἐσχον は一般に,受け取った,得たの意に,完了 ἐσχηκα は獲得所有の意味に使われる;ἐχω τι κατα (εἰς) ~に対して不平の理由を持っている,遺恨を抱く;ἐν γαστρί ἐχειν( (子を)胎内に持つ,妊娠している,みごもる,身重である.(b)目的語と目的補語の二つの対格を伴って,~を~となす,マタ14:5,マル11:32;時間を表わす目的語をとり,~だけの日数・年数を経ている,ヨハ9:21.②[自動詞]できる,し得る,能力がある;[不定詞と]マタ18:25,ヨハ8:6;[不定詞なし]マル14:8 ③[ εἰμι,に近い自動詞として副詞・副詞句と共に]~状態にある,~である,~状態にしている;πως ἐχει( どうしているか;οὑπως ἐχει このようである,κακως ἐχει 病気である;ἐσχατως ἐχει 死にかけている;ἀλλως ἐχει そうでない,事情が違う,逆である;το νυν ἐχον 今のところは,さしあたって今は;κατα κεφαλης ἐχων 頭にものをかぶって,Ⅰコリ11:4 ④[中動]隣にいる,すぐ次にある,近くにいる(ある),に関係ある;τῃ ἐχομενῃ (μερᾳ)次の日,ルカ13:33;τας ἐχομενας κωμοπολεις 付近の町々,マル1:38;τα ἐχομενα σωτηριας ヘブ6:9,救いにかかわる事がら.

ἀποθνῃσκω

  • 飲む
  • 喜ぶ
  • 死ぬ
  • 生きる

正解!正解!

不正解!不正解!

死ぬ

(111)〜死ぬ 第2アオリストは ἀπεθανον )現・未完では、死にかけているニュアンスでまだ死んでいない。ルカ8:42,

προσκυνέω

  • +与、礼拝する
  • 受ける、連れる
  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 歩く、生きる

正解!正解!

不正解!不正解!

+与、礼拝する

+与、礼拝する

ἐλεέω

  • 思う、に見える、欲する
  • 同情する、憐れみをかける
  • 〜上へ導く、導き上げる
  • 結ぶ、縛り上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

同情する、憐れみをかける

(29)同情する、憐れみをかける

σκανδαλίζω

  • 行う、振る舞う
  • 準備する
  • つまづかせる
  • 憎む

正解!正解!

不正解!不正解!

つまづかせる

つまづかせる

προσφέρω

  • 運ぶ、捧げる
  • 信仰する
  • 動揺する
  • 向かっていく

正解!正解!

不正解!不正解!

運ぶ、捧げる

(47)運ぶ、捧げる 第2アオリスト

TOP