毎日らんだむ単語チェック

ἀκάθαρτος,-ον

  • 真実
  • 不信仰な、不誠実な
  • 不純な、不浄な
  • 賃金、報い

正解!正解!

不正解!不正解!

不純な、不浄な

不純な、不浄な

βασιλεία

  • 魂、自己
  • 声、音
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

τηρέω

  • 作る、する
  • 話す、言う
  • 保つ、維持する、(律法を)守る
  • 呼ぶ、召喚する

正解!正解!

不正解!不正解!

保つ、維持する、(律法を)守る

(70) ①見張る,番をする,監視する,見張りする,監禁する.②(見張って)守る,保持する,保つ,保存する.③(命令や戒めを)守る,遵守する,実行する.
類語:φυλασσω 保管,保護;τηρω 注意して見張る;「φυλασσωが手段,τηρω が結果」(

βαινω

  • 行く
  • 罪を犯す
  • 言う
  • 倍にする

正解!正解!

不正解!不正解!

行く

()行く 第2アオリストは ἐβην

εἰς

  • +対:〜の下へ +属:〜によって
  • +対:〜の中へ
  • +属 〜から離れて
  • +対:〜の中へ、+属:〜を通して

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜の中へ

+対:〜の中へ

λαλέω

  • 話す、言う
  • 探す、求める
  • 呼ぶ、召喚する
  • 解く、解き放つ

正解!正解!

不正解!不正解!

話す、言う

(296)①音声を発する,声を出す,鳴る.②話す,語る,話しかける,告げる,ものを言う,言う,口にする;προς το οὑς λαλω (耳に話し掛ける)小声で話す(限られた人数の聞き手に―Louw & Nida);語源からの「無駄な饒舌」の意味は失われ,イエスと使徒たちの時代には普通のspeakの意味で使われた.
類語:λεγω

φῶς,φωτός,τό

  • 肉、人
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

φίριππος

  • 誹謗者、悪魔
  • フィリポ
  • 神殿、聖所
  • 果実、実、成果、収穫

正解!正解!

不正解!不正解!

フィリポ

フィリポ

πάντοτε

  • 建て上げる
  • いつも
  • まだ〜ない
  • 〜の時に

正解!正解!

不正解!不正解!

いつも

いつも

κρίνω

  • 栗拾う
  • 許す
  • 裁く
  • 従う

正解!正解!

不正解!不正解!

裁く

(114)裁く

εἴτε

  • 結果として、したがって
  • 〜なので、〜が故に
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • したがって、その結果

正解!正解!

不正解!不正解!

もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

κρίμα,κρίματος,τὀ

  • 裁き、決定、判決
  • カエサル
  • 像、似姿、姿
  • ギリシャ人

正解!正解!

不正解!不正解!

裁き、決定、判決

裁き、決定、判決

διακονία,-ας,ἡ

  • 給仕、勤め
  • 舌、言語、異言
  • 書物、聖書
  • 契約、遺言

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕、勤め

給仕、勤め

πίστις

  • 信仰
  • 励まし
  • 裁き
  • 艱難、苦しみ

正解!正解!

不正解!不正解!

信仰

信仰

τέκνον

  • 安息日
  • 子供
  • しるし、奇跡

正解!正解!

不正解!不正解!

子供

(99)①(親に対する)子,子供;(先祖に対する)子孫;[呼格]年長者から年少者や弟子へのやさしさのこもった呼びかけ,「子よ!」.②[属格と]~の子(ヘブライ的表現;υἱός の項Ⅰの①をも参照せよ);(性質や精神を)受け継ぐ者,具体的なかたちに表わす者;例,ルカ7:35,σοφίας 知恵に基づいて生活し,知恵を生活に表わす者;エフェ5:8,φωτός光の子;Ⅰペテ1:14,ὑπακοῆς,従順の子;ヨハ1:12,τέκνα θεοῦ 神の子,神から命を受けて生んで頂いただけでなく神の性質を合わせ持ち,神の性質に似る者たち.

λοιπός

  • 白い
  • 残りの
  • 力強い
  • 十分な

正解!正解!

不正解!不正解!

残りの

残りの

θλῖψις

  • 艱難、苦しみ
  • 力、奇跡
  • 復活
  • 知恵

正解!正解!

不正解!不正解!

艱難、苦しみ

艱難、苦しみ

κωλύω

  • 〜強い、価値がある
  • 妨げる
  • (声に出して)泣く、泣き悲しむ
  • 命令する

正解!正解!

不正解!不正解!

妨げる

妨げる

παρά

  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +属:〜まで(時間)

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに

+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)

γινομαι

  • 死ぬ
  • なる
  • 義の舞いを踊る
  • 受け取る

正解!正解!

不正解!不正解!

なる

(669)なる 第2アオリストは ἐγενομην

TOP