ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
ὑπέρ
正解!
不正解!
+対:〜の上へ +属:〜のために
+対:〜の上へ、に、で +属:〜のために、代わりに
Σίμων,Σίμωνος,ὁ
シモン
シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ
κλαίω
(声に出して)泣く、泣き悲しむ
ὁραω
見る
(454)見る 第2アオリストは εἰδον
τότε
その時、それから、そして
ὑποστρέφω
戻る
δαιμόνιον
悪魔
(63) ①ギリシャ哲学用語としての「神」( 神的存在( デモン=δαίμων , 使17:18) ②悪霊;[新約で特に]悪魔の指揮下に悪魔の意志を行なって人を支配しようとする諸霊,マコ3:22;《「悪鬼」という訳語はデモニオンが死霊の意味をも持つため.「鬼」は本来「死者の霊」の意.δαίμων の項,πνεῦμα の項の ④(d)を見よ》
ἐξουσία
権威、権力、資格
(102)権威、権力、資格
ἀμήν
アーメン、真実
αἰών,αἰῶνος,ὁ
時代、世代、世
時代、世代、世 αἰών,αἰῶνος,ὁ 「εἰς τον αἰωνα」永遠に
ἀπό
+属 〜から離れて
ἐλπίδος
希望
ποσευχή
祈り
τέ
また
(215)また
προφήτησ,ὁ
預言者
(144)預言者
κάθημαι
〜座る
εἰμί
私は〜です。
私は〜です。一人称のbe動詞
θέλημα,θελήματος,τό
意思
πλήν
しかし
(31)しかし。議論をしめくくるときに使われている。
ἁγιάζω
清める、聖別する