毎日らんだむ単語チェック

κεφαλή

  • 平和
  • ガリラヤ地方
  • 聖い
  • 頭(あたま、かしら)

正解!正解!

不正解!不正解!

頭(あたま、かしら)

頭(あたま、かしら)

σκότος

  • 山、丘
  • もの、容器、(複)所有物
  • 暗闇
  • 群衆、多数

正解!正解!

不正解!不正解!

暗闇

暗闇

Πέτρος

  • パウロ
  • ペテロ
  • イエス
  • 子ども

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

ἀσθενέω

  • 清める、聖別する
  • 明るみに出す、輝く
  • 病気である、貧しい
  • 考慮する

正解!正解!

不正解!不正解!

病気である、貧しい

病気である、貧しい

δύο

  • まだ〜ない
  • いつも
  • 今日
  • 2(数詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

2(数詞)

数詞 2

νέος

  • 新しい
  • 残りの
  • 白い
  • 中間の

正解!正解!

不正解!不正解!

新しい

新しい

ἐβαλον

  • 逃げる
  • 投げた
  • 受け取る
  • バカにする

正解!正解!

不正解!不正解!

投げた

(122)第2アオ 投げた 現在はβαλλω

οὔπω

  • 誉める、祝福する
  • まだ〜ない
  • 〜の時に
  • すでに

正解!正解!

不正解!不正解!

まだ〜ない

まだ〜ない

καθίζω

  • 〜座らせる
  • 力のある、できる
  • 自由な
  • 〜浄める、聖いと宣言する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜座らせる

〜座らせる

τρεῑς(中性名詞にはτρία)

  • 第3の
  • 第2の
  • おぉ!、あぁ!

正解!正解!

不正解!不正解!

ἄρα

  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • それ故に〜、したがって〜
  • なぜなら
  • したがって、その結果

正解!正解!

不正解!不正解!

したがって、その結果

(49)したがって、その結果

ὀνόματος

  • 体、身体
  • 名前
  • 希望
  • 意思

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

σύ,ὑμεῖς

  • 私、私たち
  • 彼、彼女、それ自身
  • あなた、あなた方
  • この、そのような

正解!正解!

不正解!不正解!

あなた、あなた方

(2907)あなた、あなた方

ἱερόν

  • 神殿、寺院、聖地
  • 福音、朗報
  • 仕事
  • 悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

神殿、寺院、聖地

(71)神殿、寺院、聖地

ἐλεύθερος

  • 自由な
  • 力のある、できる
  • 価値のある、相応しい
  • 右(手)の

正解!正解!

不正解!不正解!

自由な

自由な

καιρός,ὀ

  • あるいは、〜か
  • 〜のように
  • もし
  • 時期、季節

正解!正解!

不正解!不正解!

時期、季節

時期、季節

προσεύχομαι

  • 考慮する、計算する
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

祈る

(85)祈る

εὐαγγέλιον

  • 悪魔
  • 本、巻き物
  • 仕事
  • 福音、朗報

正解!正解!

不正解!不正解!

福音、朗報

(76)εὔαγγελος 喜びを伝える<εὐ+ἀγγέλλω<ἀγγέλλω) 嬉しい知らせ,良いおとずれ,福音,吉報;特にメシヤがやがて来るという福音,メシヤによる罪の赦しが来るという福音,メシヤによる罪の赦しがすでに成就されて信じる人にはだれにでも与えられるという福音;「キリストの福音」はキリストがその福音の内容であることを,「神の福音」は神が福音なさる福音を表わす;語源の初めに掲げた εὔαγγελος や前項動詞の分詞 εὐαγγελιζόμενος はイザヤ52:7等の「メヴァッセール」(福音者)につながる

οὐαί

  • 第2の
  • 第1の、最初の
  • おぉ!、あぁ!
  • 第3の

正解!正解!

不正解!不正解!

おぉ!、あぁ!

おぉ!、あぁ!

ἁμαρτανω

  • はまる
  • 笑う
  • 苦しむ
  • 罪を犯す

正解!正解!

不正解!不正解!

罪を犯す

(43)私は罪・過ちを犯す 第2アオリストは ἡμαρτον

TOP