毎日らんだむ単語チェック

δώδεκα

  • (不変化)8
  • (不変化)10
  • (不変化)12
  • (不変化)9

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)12

(不変化)12

κρίνω

  • 裁く
  • 許す
  • 栗拾う
  • 従う

正解!正解!

不正解!不正解!

裁く

(114)裁く

ἐγγίζω

  • 縁起をかつぐ
  • 飲む
  • 遠ざかる
  • 近づく

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく

(42)近づく

ἑκατόν

  • (不変化)10
  • (不変化)9
  • (不変化)12
  • (不変化)100

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)100

(不変化)100

ἔχω

  • 投げる
  • 持つ、持っている 所有する
  • 見る、観る
  • 聞く

正解!正解!

不正解!不正解!

持つ、持っている 所有する

(708)①[他動詞](a)持つ,所有する,保つ,保存する,保管する,(着物や武具を)身につけている,帯びる,守る,含んでいる,(立場や考えを)保っている,抱く,とどめている;2ア ἐσχον は一般に,受け取った,得たの意に,完了 ἐσχηκα は獲得所有の意味に使われる;ἐχω τι κατα (εἰς) ~に対して不平の理由を持っている,遺恨を抱く;ἐν γαστρί ἐχειν( (子を)胎内に持つ,妊娠している,みごもる,身重である.(b)目的語と目的補語の二つの対格を伴って,~を~となす,マタ14:5,マル11:32;時間を表わす目的語をとり,~だけの日数・年数を経ている,ヨハ9:21.②[自動詞]できる,し得る,能力がある;[不定詞と]マタ18:25,ヨハ8:6;[不定詞なし]マル14:8 ③[ εἰμι,に近い自動詞として副詞・副詞句と共に]~状態にある,~である,~状態にしている;πως ἐχει( どうしているか;οὑπως ἐχει このようである,κακως ἐχει 病気である;ἐσχατως ἐχει 死にかけている;ἀλλως ἐχει そうでない,事情が違う,逆である;το νυν ἐχον 今のところは,さしあたって今は;κατα κεφαλης ἐχων 頭にものをかぶって,Ⅰコリ11:4 ④[中動]隣にいる,すぐ次にある,近くにいる(ある),に関係ある;τῃ ἐχομενῃ (μερᾳ)次の日,ルカ13:33;τας ἐχομενας κωμοπολεις 付近の町々,マル1:38;τα ἐχομενα σωτηριας ヘブ6:9,救いにかかわる事がら.

ἀκήκοα

  • ἀκούωの完了形
  • 第2の
  • 弱さ、病気
  • 地方、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀκούωの完了形

ἀκούωの完了形

ποτήριον

  • ポテト
  • 秘密、奥義

正解!正解!

不正解!不正解!

(31)杯

σάββατον

  • 舟、小舟
  • 神殿、寺院、聖地
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

ἐλπίζω

  • 買う
  • 希望する
  • 声を上げる、呼ぶ
  • 仕える

正解!正解!

不正解!不正解!

希望する

希望する

αἵματος

  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

λογίζομαι

  • 働く、行う
  • 福音を宣べる
  • 行く、来る
  • 考慮する、計算する

正解!正解!

不正解!不正解!

考慮する、計算する

(40)考慮する、計算する

θέλω

  • 願う、欲する
  • 結ぶ、縛り上げる
  • 同情する、憐れみをかける
  • 思う、に見える、欲する

正解!正解!

不正解!不正解!

願う、欲する

(208)願う、欲する

χιριάς

  • (不変化)100
  • (不変化)12
  • (不変化)10
  • 1000

正解!正解!

不正解!不正解!

1000

1000

τρίτος

  • 第2の
  • 第1の、最初の
  • 第3の
  • 1000

正解!正解!

不正解!不正解!

第3の

第3の

ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ

  • その時、それから、そして
  • 男、夫
  • 未だ、なお

正解!正解!

不正解!不正解!

星 ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ

λευκός

  • 最後の、最低の
  • 十分な
  • 白い
  • 力強い

正解!正解!

不正解!不正解!

白い

白い

οὗ

  • そこへ、そこで
  • 〜の所で
  • 〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の所で

(24)〜の所で

ἁμαρτανω

  • 罪を犯す
  • 笑う
  • はまる
  • 苦しむ

正解!正解!

不正解!不正解!

罪を犯す

(43)私は罪・過ちを犯す 第2アオリストは ἡμαρτον

γινώσκω

  • 知っている
  • 作る
  • 見る
  • 移動する

正解!正解!

不正解!不正解!

知っている

(222)知っている

Μαρία

  • 集会、のちに教会
  • マリア

正解!正解!

不正解!不正解!

マリア

(27)マリア、あるいは不変化形のΜαριάμ音訳語 ヘブライ語 マリア(ミリアムをギリシャ語化して第1変化名詞にしたもの),マリアム, ①イエスの母マリア.②マグダラのマリア;常に「マグダラの」と付記しているが,ヨハ20:11,16は前段からの繋がりで明白と見て付記しない ③ベタニアのマルタとラザロの姉妹マリア,ルカ10:39,ヨハ12:3 ④ヤコブとヨセフ(ヨセ)の母マリア,マタ27:56;「クロパの妻マリア」-ヨハ19:25、また「ほかのマリア」-マタ27:61,同28:1も同一人かと思われる.⑤ヨハネ・マルコの母マリア,使12:12.⑥ローマのキリスト者の一人,ロマ16:6.

TOP