毎日らんだむ単語チェック

οὐδείς

  • 1つの、1人の
  • 両親
  • すべての、みな
  • 1つ/1人〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

1つ/1人〜ない

1つ/1人〜ない

ἀλήθεια,ἡ

  • すぐに
  • 荒れ野
  • 真理、真実
  • 意味

正解!正解!

不正解!不正解!

真理、真実

(109)真理、真実

ἐκχέω

  • 奴隷として仕える
  • 結婚する
  • 知らしめる
  • 注ぎ出す

正解!正解!

不正解!不正解!

注ぎ出す

注ぎ出す

ὅτε

  • 建て上げる
  • ある、存在する
  • 〜の時に
  • すでに

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の時に

〜の時に

σώζω

  • 救う
  • 叫ぶ、叫び声を上げる
  • 私は開く
  • 迫害する、追求する

正解!正解!

不正解!不正解!

救う

救う(σῴζωと綴る場合有り)

προσέρχομαι

  • 側を通る、通り過ぎる
  • 考慮する、計算する
  • 福音を宣べる
  • 近づく、〜に向かって進む

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

θάνατος

  • 大胆さ、率直さ
  • 使徒
  • 喜び

正解!正解!

不正解!不正解!

(120)死

δικαιοσύνη

  • 使徒
  • 使徒
  • 喜び
  • 義、正義、公正

正解!正解!

不正解!不正解!

義、正義、公正

(92)義、正義、公正

Ἰάκωβος

  • 座席、玉座
  • 罪びと
  • ヤコブ
  • 教師

正解!正解!

不正解!不正解!

ヤコブ

ヤコブ

ὄνομα,ὀνόματος,τό

  • 意思
  • 名前
  • 希望
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

ἰσχυρός

  • 自由な
  • 最後の、最低の
  • 十分な
  • 力強い

正解!正解!

不正解!不正解!

力強い

力強い

ἀληθής

  • 両親
  • 真実の、本当の
  • 信仰
  • 都市、街

正解!正解!

不正解!不正解!

真実の、本当の

真実の、本当の

Χριστός

  • キリスト、メシア
  • 息子
  • 天、天国
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

キリスト、メシア

(529)(ヘブライ語「マシーアハ,」アラム語「メシーハー」の意味をギリシャ語に直訳したもの,音訳はΜεσσίας①[形]χριστός, -,-όν, 油を注がれた(任職の香油の注ぎを受けた);旧約では王,祭司等について使われ Χριστός, 油を注がれた者,メシア,キリスト;待望されたイスラエルの王,神の代理者として神により油注がれ(任命され)た者.新約聖書はナザレのイエスが「神のメシア」 (キリスト)であることを告知する; ()Ἱησοῦςにこの語を前置または後置して用いることが多い―Ἰησοῦς Χριστός, メシアであるイエス,Χριστός Ἰησοῦς,イエス以外のどの人でもないメシア――語順により意味合いはやや異なるが絶対的ではない;更にこの語は固有名詞な用法に移って行くが,単なる固有名詞でなく,そのかげには常に旧約で示されユダヤ人たちが待望してきたメシアの概念がある.訳語としては常に「キリスト」を使うのが慣例であるが,新共同訳では「メシアの意味のキリストはすべてメシアと訳す方針を立てた」(聖書 新共同約について) と言う.実際にはイエスがメシアであるという断定と,イエスがメシアであるかという問い,その他イエスの本質についての論議に限って新共同訳はこの訳語を使っている,マタ16:16,マコ14;61,使9:22,ヨハ7:41等)

ἐκπορεύομαι

  • (+与格)答える
  • 望む、意図する
  • 出て行く
  • 恐れる

正解!正解!

不正解!不正解!

出て行く

出て行く

πέραν

  • 〜のために
  • 〜の前に
  • 〜なしに
  • 〜の向こう側に

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の向こう側に

(23)〜の向こう側に 「ヨルダンの向こう側」など、どこどこの向こう側と使う

δίκαιος,αί α,ον

  • 愛すべき、愛されている
  • 盲目の
  • 正しい、義である
  • 呼び求める、名前を呼ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

正しい、義である

正しい、義である

ἐπιστολή

  • 教え(内容/行為)
  • 祭り、節介
  • 手紙、通信
  • 弱さ、病気

正解!正解!

不正解!不正解!

手紙、通信

手紙、通信

οἶκος

  • 律法、法律
  • 言葉、メッセージ
  • 家、家族
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家族

(114)①家,家屋,住まい,使19:16;οἰκος τοῦ θεοῦ,神の家,エルサレムの神殿,マル2:26,マタ23:38;使2:2は普通の家とも神殿とも解せる;κατ΄οἰκον, 家毎に,各家で,使2:46,5:42;κατ΄ οἰκους,家々で(会堂や公開の場所でなく),使20:20; κατ΄οἰκον (+属格) ἐκκλησία,(~の)家での教会;信徒の家を集会所として集まった教会.②一家,世帯,家族,(人の)家に属するすべて;οἰκοςἸσραήλ,Ἰακώβ,Δαυείδ ヘブライ的表現,イスラエル民族,ヤコブの,またダビデの子孫である民族.

πλούσιος

  • 新しい
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)
  • 裕福な
  • 中間の

正解!正解!

不正解!不正解!

裕福な

裕福な

εἰκών,εἰκόνος,ἡ

  • ぶどう園
  • 過越祭(無変化名詞)
  • 像、似姿、姿

正解!正解!

不正解!不正解!

像、似姿、姿

像、似姿、姿

TOP