毎日らんだむ単語チェック

πράσσω

  • 憎む
  • 議論する、考慮する
  • 準備する
  • 行う、振る舞う

正解!正解!

不正解!不正解!

行う、振る舞う

行う、振る舞う

μεγάλη

  • 死んでいる、死んだ
  • 忠実は、信仰のある
  • 盲目の
  • 大きい、偉大な

正解!正解!

不正解!不正解!

大きい、偉大な

大きい、偉大な 、μεγάςの形女単主

ἄχρι

  • (+属)~まで(時間、空間的)
  • (+接続法)~いつでも
  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)ἀνの代用

正解!正解!

不正解!不正解!

(+属)~まで(時間、空間的)

(+属)~まで(時間、空間的)

ἀρχιερεύς

  • 大祭司、祭司長
  • 終わり、目的、目標
  • もの、容器、(複)所有物
  • 暗闇

正解!正解!

不正解!不正解!

大祭司、祭司長

大祭司、祭司長

δεῖ

  • 喜ぶ
  • 一日
  • 投げる
  • 〜する必要がある、ふさわしい

正解!正解!

不正解!不正解!

〜する必要がある、ふさわしい

(101)〜する必要がある、ふさわしい

προσεύχομαι

  • 考慮する、計算する
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

祈る

(85)祈る

δέκα

  • (不変化)10
  • (不変化)7
  • (不変化)8
  • (不変化)9

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)10

(不変化)10

ἐγείρω

  • 起こす、立たせる
  • 上げる
  • 信じる
  • 非難する

正解!正解!

不正解!不正解!

起こす、立たせる

(144)起こす、立たせる

ἐφαγον

  • 食べた
  • 塩を振りかける
  • 立ち去る
  • 飲む

正解!正解!

不正解!不正解!

食べた

(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω

πολύ

  • 正しい、義である
  • 盲目の
  • 幸せな、幸いな
  • 多い

正解!正解!

不正解!不正解!

多い

多い 、πολύςの形女単主対

χρεία,-ας,ἡ

  • 代価、価値、栄誉
  • 必要
  • 救い
  • 牢獄、見張り

正解!正解!

不正解!不正解!

必要

必要

καθαρός

  • 広場
  • 十字架
  • 聖い、純粋な
  • 不純な、不浄な

正解!正解!

不正解!不正解!

聖い、純粋な

聖い、純粋な

οἲδα

  • 〜知っている
  • 白い
  • 力強い
  • 〜横たわる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜知っている

〜知っている

ἄνθρωπος

  • 群衆
  • キリスト、メシア
  • 人間、人
  • 息子

正解!正解!

不正解!不正解!

人間、人

(550)①人一般《男女の別を問わず( 神また動物と対照して使う》( 人間のもつ弱さと不完全さ( そのあらゆる性質を内包する者( 人間) ②不特定の人をさして不定代名詞の代わりに,ανθρωπος = τϊς, ある人( 或る者( 誰かが $some one). ③特定の人をさして「この人」「あの人」等のようにも使う. ④υἱος ἀνθρώπου, 旧約に現れる甚だヘブライ的な表現,「ベン・アダーム」(ヘブライ),「バル・エナーシュ」(アラム) の訳語として使われた.この場合υἱοςは親の形質を受け継いでいるものを表すから( 「人の子」は「人の性質を持つ者」「すべての人間性を備えた人間」の意味となる(υἱοςの項を参照)) この意味からイエスはご自身をさすメシヤ称号として υἱος τοῦ ἀνθρώπουを使われた)
類語: ἀνήρ は第一義的には「男」だが、代表的に「人」の意味に広げて使われたのに対し,ἀνθρωποςは本来的に「人」を表す.ἀνήρの語義説明と比較せよ)

σοφία,-ας,ἡ

  • 怒り
  • ユダヤ(地方)
  • 知恵
  • 証言、証し

正解!正解!

不正解!不正解!

知恵

知恵

Μαρία

  • マリア
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

マリア

(27)マリア、あるいは不変化形のΜαριάμ音訳語 ヘブライ語 マリア(ミリアムをギリシャ語化して第1変化名詞にしたもの),マリアム, ①イエスの母マリア.②マグダラのマリア;常に「マグダラの」と付記しているが,ヨハ20:11,16は前段からの繋がりで明白と見て付記しない ③ベタニアのマルタとラザロの姉妹マリア,ルカ10:39,ヨハ12:3 ④ヤコブとヨセフ(ヨセ)の母マリア,マタ27:56;「クロパの妻マリア」-ヨハ19:25、また「ほかのマリア」-マタ27:61,同28:1も同一人かと思われる.⑤ヨハネ・マルコの母マリア,使12:12.⑥ローマのキリスト者の一人,ロマ16:6.

ἑώρακα

  • 第1の、最初の
  • 報告、噂、聴聞
  • ὁραωの完了形
  • 寡婦、未亡人

正解!正解!

不正解!不正解!

ὁραωの完了形

ὁραωの完了形

πάλιν

  • 感謝する
  • もう一度、もとへ
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

もう一度、もとへ

もう一度、もとへ

καταβαίνω

  • 売る
  • 下る、降りる
  • 肩が痛む
  • 上がる、登る

正解!正解!

不正解!不正解!

下る、降りる

(81)下る、降りる

ὁμολογέω

  • ~約束する、告白する
  • 葡萄酒
  • ~非難する
  • 私は取り除く、殺す

正解!正解!

不正解!不正解!

~約束する、告白する

~約束する、告白する

TOP