毎日らんだむ単語チェック

χάρις,χάριτος,ἡ

  • 肉、人
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

恵、好意

恵、好意

αγρός,-οῦ,ὁ

  • (+接続法)ἀνの代用
  • (+接続法)~のために
  • 野、耕地、田舎
  • (+接続法)~いつでも

正解!正解!

不正解!不正解!

野、耕地、田舎

野、耕地、田舎

ἐπικαλέω

  • 開放する、離婚する、解散する
  • 見上げる、視力を戻す
  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び求める、名前を呼ぶ

呼び求める、名前を呼ぶ

οἶκος

  • 主、主人
  • 言葉、メッセージ
  • 家、家族
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家族

(114)①家,家屋,住まい,使19:16;οἰκος τοῦ θεοῦ,神の家,エルサレムの神殿,マル2:26,マタ23:38;使2:2は普通の家とも神殿とも解せる;κατ΄οἰκον, 家毎に,各家で,使2:46,5:42;κατ΄ οἰκους,家々で(会堂や公開の場所でなく),使20:20; κατ΄οἰκον (+属格) ἐκκλησία,(~の)家での教会;信徒の家を集会所として集まった教会.②一家,世帯,家族,(人の)家に属するすべて;οἰκοςἸσραήλ,Ἰακώβ,Δαυείδ ヘブライ的表現,イスラエル民族,ヤコブの,またダビデの子孫である民族.

πνεύματος

  • 希望
  • 名前
  • 霊、風

正解!正解!

不正解!不正解!

霊、風

霊、風

ἱερόν

  • 仕事
  • 神殿、寺院、聖地
  • 悪魔
  • 福音、朗報

正解!正解!

不正解!不正解!

神殿、寺院、聖地

(71)神殿、寺院、聖地

θεός

  • パン
  • 奴隷
  • 兄弟

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

παραγγέλλω(+与格)

  • 聞き従う
  • 命ずる
  • 食べる
  • 付きそう

正解!正解!

不正解!不正解!

命ずる

(32)命ずる

ἄνεμος,ἀνέμου,ὁ

  • (+接続法)~のために
  • (+接続法)~いつでも
  • 野、耕地、田舎

正解!正解!

不正解!不正解!

χρόνος

  • 時間、期間
  • フィリポ
  • 恐れ
  • 神殿、聖所

正解!正解!

不正解!不正解!

時間、期間

時間、期間

σήμερον

  • まだ〜ない
  • 今日
  • 〜の時に
  • いつも

正解!正解!

不正解!不正解!

今日

今日

ἐβην

  • 言う
  • 行った
  • 罪を犯す
  • 倍にする

正解!正解!

不正解!不正解!

行った

()第2アオ 行った 現在はβαινω

ἀκάθαρτος,-ον

  • 真実
  • 不信仰な、不誠実な
  • 賃金、報い
  • 不純な、不浄な

正解!正解!

不正解!不正解!

不純な、不浄な

不純な、不浄な

προσέρχομαι

  • 近づく、〜に向かって進む
  • 考慮する、計算する
  • 福音を宣べる
  • 側を通る、通り過ぎる

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

καρίζομαι

  • つまづかせる
  • 行う、振る舞う
  • 見張る、保護する
  • 恵む、贈与する

正解!正解!

不正解!不正解!

恵む、贈与する

恵む、贈与する

ῥῆμα,ῥήματος,τό

  • 言葉、語られたこと
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、語られたこと

言葉、語られたこと

ποσευχή

  • 祈り
  • 不道徳な性交
  • 臨在、到来
  • 割礼

正解!正解!

不正解!不正解!

祈り

祈り

ὄχλος

  • 群衆
  • 律法、法律
  • 天、天国
  • 家、家族

正解!正解!

不正解!不正解!

群衆

(175)①(動いている)群集,人だかり,雑踏,(押し寄せ,群がり,込み合っている)多数の人々,大勢. ②(指導者,支配者に対し) 大衆,民衆,(一般の)人々.

πρό

  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +属:〜より以前に
  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +対:約、〜の回りに、+属:〜に関して

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜より以前に

+属:〜より以前に

σάββατον

  • 神殿、寺院、聖地
  • 舟、小舟
  • 安息日

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

TOP