ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
κάθημαι
正解!
不正解!
〜座る
μετά
+対:〜の後で、+属:〜と共に
ἵνα
(+接続法)~のために
ἀληθινός
真実の、実際の
(28)真実の、実際の、ヨハ1.9で「まことの光」
συνάγω
集める
καρίζομαι
恵む、贈与する
ἀστέρος
星
星 ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ
μένω
留まる
(118)留まる
δώδεκα
(不変化)12
σημεῖον
しるし、奇跡
(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.
ἰσχύω
〜強い、価値がある
ἐπαθον
苦しんだ
(42)第2アオ 苦しんだ 現在はπασχω
ἐπιθυμία,-ας,ἡ
願望、欲望
ἐνώπιον
+属:〜の前に
οὗτος,αὕτη,τοῦτο
これ、これら
(1387)これ、これら
ἀληθής
真実の、本当の
ἔξω
+属:〜の外で
ἀκολουθέω
私はついて行く
(90)私はついて行く
οὗ
〜の所で
(24)〜の所で
γυναικός
妻、女
妻、女 γυνή,γυναικός ἡ