毎日らんだむ単語チェック

ναός

  • 果実、実、成果、収穫
  • 誹謗者、悪魔
  • 時間、期間
  • 神殿、聖所

正解!正解!

不正解!不正解!

神殿、聖所

神殿、聖所

ἐξέρχομαι

  • 通過する
  • 中に入る
  • 受け取る
  • 外へ出る

正解!正解!

不正解!不正解!

外へ出る

(218)外へ出る

οἶνος,οἴνου,ὁ

  • 太陽
  • 葡萄酒
  • 給仕人

正解!正解!

不正解!不正解!

葡萄酒

葡萄酒

τέκνον

  • 子供
  • 安息日
  • しるし、奇跡

正解!正解!

不正解!不正解!

子供

(99)①(親に対する)子,子供;(先祖に対する)子孫;[呼格]年長者から年少者や弟子へのやさしさのこもった呼びかけ,「子よ!」.②[属格と]~の子(ヘブライ的表現;υἱός の項Ⅰの①をも参照せよ);(性質や精神を)受け継ぐ者,具体的なかたちに表わす者;例,ルカ7:35,σοφίας 知恵に基づいて生活し,知恵を生活に表わす者;エフェ5:8,φωτός光の子;Ⅰペテ1:14,ὑπακοῆς,従順の子;ヨハ1:12,τέκνα θεοῦ 神の子,神から命を受けて生んで頂いただけでなく神の性質を合わせ持ち,神の性質に似る者たち.

βαστάζω

  • 考慮する
  • 病気である、貧しい
  • 清める、聖別する
  • 取り上げる、背負う、運ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

取り上げる、背負う、運ぶ

取り上げる、背負う、運ぶ

σταυρός,ὁ

  • 賃金、報い
  • 愛すべき、親しい
  • 十字架
  • 価値のある、相応しい

正解!正解!

不正解!不正解!

十字架

十字架

ὁμοίως

  • すぐに
  • 同様の
  • 重く
  • 同様に

正解!正解!

不正解!不正解!

同様に

(30)同様に

ἐγνων

  • 死ぬ
  • 買う
  • 食べる
  • 知っていた

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

Παῦλος

  • ペテロ
  • 子供
  • パウロ
  • イエス

正解!正解!

不正解!不正解!

パウロ

(158)パウロ、人名 ①使徒パウロ、ローマ名の第三の部分(cogno<men)に当たる。もとの名はサウル(ヘブライ名).②行伝13:7に現われるキプロスのプロコンスル(地方総督)の名,これもローマ名の第三の部分で,はじめの二つは不明.《家柄のローマ市民は少なくとも三つの名をもっていた.順序は(第一)Praeno<men(英語first name:個人を示す名)((第二)No<men(英語second name:氏族を示す名)((第三)Cogno<men(英語third name:家系を示す名);もしローマ市民の名に,二つの名だけが書いてある時は,たいていは個人名と家系名とであって,氏族名は省略されたものである.(研究社:田中秀央「羅和辞典」)参照》

ὁμολογέω

  • 私は取り除く、殺す
  • ~非難する
  • 葡萄酒
  • ~約束する、告白する

正解!正解!

不正解!不正解!

~約束する、告白する

~約束する、告白する

ἑπτα

  • (不変化)7
  • (不変化)6
  • (不変化)5

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)7

(不変化)7

ἐνώπιον

  • +対:〜の中へ
  • +属:〜の前に
  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +与:〜の中で

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜の前に

+属:〜の前に

τιμή,-ῆς,ἡ

  • 怒り
  • 知恵
  • 代価、価値、栄誉
  • 救い

正解!正解!

不正解!不正解!

代価、価値、栄誉

代価、価値、栄誉

ὑπομονή

  • 忍耐
  • 割礼
  • 祈り
  • 不道徳な性交

正解!正解!

不正解!不正解!

忍耐

忍耐

πρεσβύτερος

  • 長老
  • 座席、玉座
  • ヤコブ

正解!正解!

不正解!不正解!

長老

長老

ἔχω

  • 聞く
  • 投げる
  • 持つ、持っている 所有する
  • 見る、観る

正解!正解!

不正解!不正解!

持つ、持っている 所有する

(708)①[他動詞](a)持つ,所有する,保つ,保存する,保管する,(着物や武具を)身につけている,帯びる,守る,含んでいる,(立場や考えを)保っている,抱く,とどめている;2ア ἐσχον は一般に,受け取った,得たの意に,完了 ἐσχηκα は獲得所有の意味に使われる;ἐχω τι κατα (εἰς) ~に対して不平の理由を持っている,遺恨を抱く;ἐν γαστρί ἐχειν( (子を)胎内に持つ,妊娠している,みごもる,身重である.(b)目的語と目的補語の二つの対格を伴って,~を~となす,マタ14:5,マル11:32;時間を表わす目的語をとり,~だけの日数・年数を経ている,ヨハ9:21.②[自動詞]できる,し得る,能力がある;[不定詞と]マタ18:25,ヨハ8:6;[不定詞なし]マル14:8 ③[ εἰμι,に近い自動詞として副詞・副詞句と共に]~状態にある,~である,~状態にしている;πως ἐχει( どうしているか;οὑπως ἐχει このようである,κακως ἐχει 病気である;ἐσχατως ἐχει 死にかけている;ἀλλως ἐχει そうでない,事情が違う,逆である;το νυν ἐχον 今のところは,さしあたって今は;κατα κεφαλης ἐχων 頭にものをかぶって,Ⅰコリ11:4 ④[中動]隣にいる,すぐ次にある,近くにいる(ある),に関係ある;τῃ ἐχομενῃ (μερᾳ)次の日,ルカ13:33;τας ἐχομενας κωμοπολεις 付近の町々,マル1:38;τα ἐχομενα σωτηριας ヘブ6:9,救いにかかわる事がら.

φόβος

  • フィリポ
  • 神殿、聖所
  • 果実、実、成果、収穫
  • 恐れ

正解!正解!

不正解!不正解!

恐れ

恐れ

οὐ,οὐκ,οὐχ

  • 集める
  • 去る、立ち去る
  • +与、礼拝する
  • 〜しない、でない

正解!正解!

不正解!不正解!

〜しない、でない

〜しない、でない

ἁμαρτανω

  • 罪を犯す
  • はまる
  • 笑う
  • 苦しむ

正解!正解!

不正解!不正解!

罪を犯す

(43)私は罪・過ちを犯す 第2アオリストは ἡμαρτον

δόξα

  • 時間、機会
  • 栄光、威光
  • マリア
  • 家、家庭、家族

正解!正解!

不正解!不正解!

栄光、威光

(166) ①意見,評価,評判;(この意味では新約中では常に)よい評判,評価,ほまれ,賞賛,栄誉,ヨハ12:43,ルカ14:10.②栄光,尊厳,完全さの輝き(聖書ヘブライ語「カヴォード」の訳語として);特に δόξα τῳ θεῳ「神の栄光」は神のほむべさ偉大さ,その聖・義・愛・贖罪の業などの卓越を表現する,ヨハ1:14;δόξα τῳ θεῳ「神に栄光!」は頒栄の言葉,フィリ4:20;δὸς δόξαω τῳ θεῳ「神に栄光を帰せよ(ヨハ9:24)」は「包みかくさず真実を言え―嘘をついて神をないがしろにしてはならぬ」.③(視覚的な)光輝,輝き,壮麗,ルカ2:9;この意味では至聖所の輝きを表わしたヘブライ語「シェヒナー」(旧約本文には出ない)の訳語としても使われた

TOP