ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
βιβλίον
正解!
不正解!
本、巻き物
(34)巻物 文書 書物;βιβλίον ζωῆς 生命の書;βιβλίον ἀποστασίον 離縁状;《書物の意味では βίβλος に代って広く使われた.現代ギリシャ語でも書物は βιβλίον , βιβλία 巻物でなくなっても》
ἡμέρα
日
ἰσχυρός
力強い
ἀδικέω
私は不正を行う
ὡς
〜のように
καρίζομαι
恵む、贈与する
ἀμήν
アーメン、真実
μείζων
より大きい、より偉大
πρῶτος
第1の、最初の
προσκυνέω
+与、礼拝する
γυνή,γθναικός,ἡ
妻、女
妻、女 γυνή,γυναικός ἡ
ὁδός,ἡ
道、道路、通り
(101)道、道路、通り
ἐκ
+属:〜から(外へ向かって)
ὑπάγω
去る、立ち去る
ἐκχέω
注ぎ出す
οὔτε
また〜でない
(87)また〜でない
ἀγαθός,ή,όν
善い、立派な、正しい
δαιμόνιον
悪魔
(63) ①ギリシャ哲学用語としての「神」( 神的存在( デモン=δαίμων , 使17:18) ②悪霊;[新約で特に]悪魔の指揮下に悪魔の意志を行なって人を支配しようとする諸霊,マコ3:22;《「悪鬼」という訳語はデモニオンが死霊の意味をも持つため.「鬼」は本来「死者の霊」の意.δαίμων の項,πνεῦμα の項の ④(d)を見よ》
μή
〜ない
(1042)〜ない
ῥήματος
言葉、語られたこと