毎日らんだむ単語チェック

ἐγνων

  • 知っていた
  • 死ぬ
  • 買う
  • 食べる

正解!正解!

不正解!不正解!

知っていた

(222)第2アオ 知っていた 現在はγινωσκω

λέγω

  • 言う、話す、告げる
  • 教える
  • 持つ、持っている 所有する
  • 取る、受け取る

正解!正解!

不正解!不正解!

言う、話す、告げる

(2354)①言う(言われる内容を伝える語,…内容のことを言う,…と言う),告げる,語る,話す,述べる,言い表わす;(~内容のことを)言おうとする,(~のことを)意味する;ヨハ20:16, λεγεταιそれは以下のことを言おうとする,すなわち~という意味である; (心の中で%言う,思う,(文書で%伝える;(旧約聖書の記者が聖書中で言った( εἰπεν 書いた).②呼ぶ,称する,名づける,唱える,呼びかける,マタ1:16,マル10:18.③(命令の意味で( ~しなさいと)言いつける,命じる,マタ5:34,39,ロマ2:22 ④語幹λεγ には「言う」の他に「選ぶ」(「集める」等の意味があるが,新約本文中ではἐκλεγομαι,συλλεγω 等の複合動詞として以外は見られない.
類語:λαλῶ 言葉を話す,しゃべる,口に出して言う,発言する;話す動作をいう語;φωνῶ音声を発する,声高に話す;これに対しλεγωは話しの内容に目を向ける語(上記説明を見よ)で内にある思想を言語によって表現する; λογοςjの項をも参照

Αἴγυπτος,ἡ

  • ユダ
  • エリヤ
  • エジプト
  • サタン、悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

エジプト

(25)エジプト

ἐφυγον

  • 来る
  • 教える
  • 導く
  • 逃げた

正解!正解!

不正解!不正解!

逃げた

(29)第2アオ 逃げた 現在はφευγω

ἥκω

  • 注ぎ出す
  • 来ている、いる
  • ふり返る
  • 着せる

正解!正解!

不正解!不正解!

来ている、いる

来ている、いる

εὐχαριστέω

  • 感謝する
  • 迫害する、追求する
  • ある、存在する
  • 送る

正解!正解!

不正解!不正解!

感謝する

感謝する

χιριάς

  • (不変化)100
  • (不変化)12
  • (不変化)10
  • 1000

正解!正解!

不正解!不正解!

1000

1000

ἑορτή

  • 弱さ、病気
  • 教え(内容/行為)
  • 祭り、節介
  • 報告、噂、聴聞

正解!正解!

不正解!不正解!

祭り、節介

祭り、節介

σώματος

  • 体、身体
  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

体、身体

体、身体

ἐπιγινώσκω

  • 見過ごす
  • 遊ぶ
  • 認識する
  • 集う

正解!正解!

不正解!不正解!

認識する

(44)認識する

Βαρναβᾶς,ὁ

  • 預言者
  • バルナバ
  • 召使い
  • 兵士

正解!正解!

不正解!不正解!

バルナバ

(28)バルナバ

Ἱεροσόλυμα,τά

  • 〜のように
  • 私は〜です。
  • エルサレム
  • 時期、季節

正解!正解!

不正解!不正解!

エルサレム

エルサレム、常に中性複数形、 同じ意味で Ἰερουσαλήμ(主女単、格変化なし)あり。

καρδία

  • 集会、のちに教会
  • 王支配、王国、王

正解!正解!

不正解!不正解!

(156)①(内臓・器官としての)心臓,生命の所在と考えられた②心,人間の精神活動の主体,肉体の背後(内部)にある人間活動のエネルギーの座,人間から肉体を除いた全部を意味し,広い意味で用いる (a)人格,性格,たましい(ψυχήと大体同義),内的生命,広い意味での「こころ」,Ⅰコリ14:25,Ⅰペテ1:22;(b)感情の主体,情緒の座,感動性,感情(の状態),人間の情の面での「こころ」,英語のheartに当たる,ロマ9:2,マル12:30;(c)思考の主体,思考の座,知性,理性,思い,人間の「知」の面での「こころ」,英語のmindに当たる,ロマ1:21;(d)意志の主体,意志の座,意欲,思考を行動にうつすエネルギーの源泉,人間の「意」の面での「こころ」,英語のwill,ロマ2:5 ③すべての事物の中心または奥深い部分,奥,心(しん),深み,中,中心,マタ12:40.

πόθεν;

  • 寒い?
  • どこから?いかに?
  • いつ?
  • 同様の

正解!正解!

不正解!不正解!

どこから?いかに?

(29)どこから?いかに?

βαστάζω

  • 清める、聖別する
  • 病気である、貧しい
  • 取り上げる、背負う、運ぶ
  • 考慮する

正解!正解!

不正解!不正解!

取り上げる、背負う、運ぶ

取り上げる、背負う、運ぶ

κεφαλή

  • ガリラヤ地方
  • 聖い
  • 頭(あたま、かしら)
  • 平和

正解!正解!

不正解!不正解!

頭(あたま、かしら)

頭(あたま、かしら)

σάββατον

  • 舟、小舟
  • 安息日
  • 神殿、寺院、聖地

正解!正解!

不正解!不正解!

安息日

(68)安息日、(ヘブライ語シャバトのアラム語形シャバタ がまずσάββαταと音訳され,この語形を古代ギリシャの祭礼の名の多くと同じに中性複数形と見て,逆算的にσάββατονという単数形を作った.元の複数形も単数の意味で使うことができた,σάββατα,-ων,τά 位格は τοῖς σάββασιν,マタ12:1,12) ①安息日,週の第七日,今の土曜日;正確には金曜日の日没時刻から土曜日の日没時刻までの24時間;δός σαββάτου, 安息日に許されている距離;労働も旅行も禁止された安息日に,町村の境から外に向かって出て行くことの可能な距離(δόςの項②)――律法に距離の規定は無いが,伝承は出16:29,民35:5,ヨシ3:4を結び付けて解釈し2,000アンマ(約900メートル)とした.特別規定にわる拡大解釈では延長(例4,000アンマ,約1,800メートル)もされた. ②週間(一週間),週 ―― 安息日σάββατονが一回りする周期,;τρώτηまたはμία(τῶν)σαββάτων あるいは (του)σαββάτου 週の第一日,日曜日;「安息日に続く第一日」とも訳せる.

θέλημα,θελήματος,τό

  • 体、身体
  • 意思

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

γραφή,-ῆς,ἡ

  • 舌、言語、異言
  • 書物、聖書
  • 家族、世代
  • ~約束する、告白する

正解!正解!

不正解!不正解!

書物、聖書

書物、聖書

ἠνεγκον

  • 交わる
  • 期待する
  • 学ぶ
  • 運んだ

正解!正解!

不正解!不正解!

運んだ

(66)第2アオ 運んだ 現在はφερω

TOP