毎日らんだむ単語チェック

ἄγγελος

  • 作る、する
  • 使徒、天使
  • 保つ、維持する、(律法を)守る
  • 愛する、好む

正解!正解!

不正解!不正解!

使徒、天使

(175)①使者( 使いの者.②天使( み使い)

ἁγιάζω

  • 明るみに出す、輝く
  • 清める、聖別する
  • 考慮する
  • 戻る

正解!正解!

不正解!不正解!

清める、聖別する

清める、聖別する

ἔτος

  • 弱い、病気の
  • 年、年齢
  • 国民、民族、異邦人(複)
  • 憐れみ、慈悲

正解!正解!

不正解!不正解!

年、年齢

年、年齢

Ἰούδας,ὁ

  • ユダ
  • バルナバ
  • 召使い
  • エリヤ

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダ

(44)ユダ

ἀποστέλλω

  • 壊す
  • 遣わす
  • 指摘する
  • 召される

正解!正解!

不正解!不正解!

遣わす

(132)遣わす

σώματος

  • 言葉、語られたこと
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

体、身体

体、身体

ἔχω

  • 投げる
  • 聞く
  • 見る、観る
  • 持つ、持っている 所有する

正解!正解!

不正解!不正解!

持つ、持っている 所有する

(708)①[他動詞](a)持つ,所有する,保つ,保存する,保管する,(着物や武具を)身につけている,帯びる,守る,含んでいる,(立場や考えを)保っている,抱く,とどめている;2ア ἐσχον は一般に,受け取った,得たの意に,完了 ἐσχηκα は獲得所有の意味に使われる;ἐχω τι κατα (εἰς) ~に対して不平の理由を持っている,遺恨を抱く;ἐν γαστρί ἐχειν( (子を)胎内に持つ,妊娠している,みごもる,身重である.(b)目的語と目的補語の二つの対格を伴って,~を~となす,マタ14:5,マル11:32;時間を表わす目的語をとり,~だけの日数・年数を経ている,ヨハ9:21.②[自動詞]できる,し得る,能力がある;[不定詞と]マタ18:25,ヨハ8:6;[不定詞なし]マル14:8 ③[ εἰμι,に近い自動詞として副詞・副詞句と共に]~状態にある,~である,~状態にしている;πως ἐχει( どうしているか;οὑπως ἐχει このようである,κακως ἐχει 病気である;ἐσχατως ἐχει 死にかけている;ἀλλως ἐχει そうでない,事情が違う,逆である;το νυν ἐχον 今のところは,さしあたって今は;κατα κεφαλης ἐχων 頭にものをかぶって,Ⅰコリ11:4 ④[中動]隣にいる,すぐ次にある,近くにいる(ある),に関係ある;τῃ ἐχομενῃ (μερᾳ)次の日,ルカ13:33;τας ἐχομενας κωμοπολεις 付近の町々,マル1:38;τα ἐχομενα σωτηριας ヘブ6:9,救いにかかわる事がら.

ἀδελφή

  • 天、天国
  • 姉妹
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

姉妹

(26)姉妹(女性信徒にも使う ἀδελφός 兄弟の女性形 姉妹 女性の信徒や妻にも

αἰών,αἰῶνος,ὁ

  • 救世主
  • 時代、世代、世
  • もはや〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

時代、世代、世

時代、世代、世 αἰών,αἰῶνος,ὁ  「εἰς τον αἰωνα」永遠に

ὥσπερ

  • ちょうど〜のように、〜のように
  • 誰?何?
  • 誰か、誰でもある(人々)
  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

ちょうど〜のように、〜のように

ちょうど〜のように、〜のように

ἐφαγον

  • 飲む
  • 立ち去る
  • 塩を振りかける
  • 食べた

正解!正解!

不正解!不正解!

食べた

(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω

ἀγαθός,ή,όν

  • 悪い、邪悪な
  • 見上げる、視力を戻す
  • 善い、立派な、正しい
  • 〜程大きい

正解!正解!

不正解!不正解!

善い、立派な、正しい

善い、立派な、正しい

οἰκία

  • マリア
  • 家、家庭、家族

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家庭、家族

(93)οίκιαとοίκοςは異形同義語 ①家,家屋,すまい,マタ2:11 ②家,家全部,一家,世帯,家族,ヨハ4:53 ③[比喩的](a)住みか;魂 ψυχή の一時的な住まいとしての肉体 σῶμα をさして,Ⅱコリ5:1 (b)永遠の住まいとしての天をさして,ヨハ14:2.(c)財産,マコ12:40.
類語:οἰκος アッチカの法律では人の全財産をさしたのに対して οἰκία は住居(家屋)をさす語であった.詩の中では οἰκοςも家屋の意味を持つが,散文では原則としてその意味では用いられなかった.しかし新約中では(区別されている場合もあるが)大体において同義に用いられていると見てよい.

σωτηρία,-ας,ἡ

  • 知恵
  • 怒り
  • 証言、証し
  • 救い

正解!正解!

不正解!不正解!

救い

救い

βαινω

  • 罪を犯す
  • 倍にする
  • 言う
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

行く

()行く 第2アオリストは ἐβην

ἀρνέομαι

  • 側を通る、通り過ぎる
  • 出かける、去る
  • 拒む、否定する
  • 触る

正解!正解!

不正解!不正解!

拒む、否定する

(33)拒む、否定する

ἐκβάλλω

  • 開放する、離婚する、解散する
  • 去る、立ち去る
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる
  • 見上げる、視力を戻す

正解!正解!

不正解!不正解!

放り出す、追い出す、外へ投げる

放り出す、追い出す、外へ投げる

θεωρέω

  • 見る、観察する
  • 悔い改める、考えを変える
  • 証言する、目撃する
  • まさに〜しようとしている

正解!正解!

不正解!不正解!

見る、観察する

(58)見る、観察する

νέος

  • 残りの
  • 白い
  • 新しい
  • 中間の

正解!正解!

不正解!不正解!

新しい

新しい

πιπτω

  • 立ち去る
  • 倒れる
  • 立つ
  • 罪を犯す

正解!正解!

不正解!不正解!

倒れる

(90)倒れる 第2アオリストは ἐπεσον

TOP