毎日らんだむ単語チェック

προφητεύω

  • 捕縛する、つかんでいる
  • 預言する
  • 試みる、誘惑する
  • 希望する

正解!正解!

不正解!不正解!

預言する

預言する

ποσευχή

  • 臨在、到来
  • 祈り
  • 不道徳な性交
  • 割礼

正解!正解!

不正解!不正解!

祈り

祈り

πεμπω

  • 送る
  • 宣べる、説教する
  • 書く、手紙を書く
  • 救う

正解!正解!

不正解!不正解!

送る

送る

νεφέλη

  • 生け贄、供え物

正解!正解!

不正解!不正解!

ἑώρακα

  • 第1の、最初の
  • ὁραωの完了形
  • 寡婦、未亡人
  • 報告、噂、聴聞

正解!正解!

不正解!不正解!

ὁραωの完了形

ὁραωの完了形

ἠγαγον

  • 導いた
  • 見る
  • 顎が外れる
  • 投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

導いた

(67)第2アオ 導いた 現在はἀγω

Γαλιλαία

  • 頭(あたま、かしら)
  • ガリラヤ地方
  • (ユダヤ人)会堂
  • 善い、立派な、正しい

正解!正解!

不正解!不正解!

ガリラヤ地方

ガリラヤ地方

ἁμαρτωλός

  • 罪びと
  • 長老
  • ヤコブ

正解!正解!

不正解!不正解!

罪びと

罪びと

Πέτρος

  • パウロ
  • ペテロ
  • イエス
  • 子ども

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

προσκαλέομαι

  • 近づく、〜に向かって進む
  • 呼び出す、召喚する
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 祈る

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び出す、召喚する

(29)呼び出す、召喚する

καρπός

  • 恐れ
  • 時間、期間
  • 果実、実、成果、収穫
  • 誹謗者、悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

果実、実、成果、収穫

果実、実、成果、収穫

πυρός

  • 救世主
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

κάθημαι

  • 最後の、最低の
  • 十分な
  • 〜座る
  • 〜できる

正解!正解!

不正解!不正解!

〜座る

〜座る

πνευματικός

  • 新しい
  • 裕福な
  • 霊的な
  • 小さい、少ない(複数で「少数の」)

正解!正解!

不正解!不正解!

霊的な

霊的な

τέ

  • また
  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • 一方で
  • 結果として、したがって

正解!正解!

不正解!不正解!

また

(215)また

ἡμέρα

  • 王支配、王国、王
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

Ἰωσήφ

  • 〜座らせる
  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • イスラエル
  • ヨセフ

正解!正解!

不正解!不正解!

ヨセフ

ヨセフ

διαθήκη,-ης,ἡ

  • 舌、言語、異言
  • 家族、世代
  • 書物、聖書
  • 契約、遺言

正解!正解!

不正解!不正解!

契約、遺言

契約、遺言

μητρός

  • 男、夫

正解!正解!

不正解!不正解!

καθαρίζω

  • 〜浄める、聖いと宣言する
  • 私は成長する
  • 力のある、できる
  • 右(手)の

正解!正解!

不正解!不正解!

〜浄める、聖いと宣言する

〜浄める、聖いと宣言する

TOP