毎日らんだむ単語チェック

ἀπὀστολος

  • 譬え
  • 大胆さ、率直さ
  • 使徒
  • 喜び

正解!正解!

不正解!不正解!

使徒

(80)使徒

ῥήματος

  • 言葉、語られたこと
  • 恵、好意

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、語られたこと

言葉、語られたこと

καλός,ή,όν

  • 美しい、良い
  • 個人の、自分自身の
  • それぞれの
  • 悪い

正解!正解!

不正解!不正解!

美しい、良い

美しい、良い(美しいの意味合いはαγαθοςと同じ)美しいという意味で使われるのはルカの「みごとな石」のところだけ。有益という意味合いが強い。

Ἱεροσόλυμα,τά

  • 時期、季節
  • 私は〜です。
  • 〜のように
  • エルサレム

正解!正解!

不正解!不正解!

エルサレム

エルサレム、常に中性複数形、 同じ意味で Ἰερουσαλήμ(主女単、格変化なし)あり。

ὥσπερ

  • ちょうど〜のように、〜のように
  • 誰?何?
  • 誰か、誰でもある(人々)
  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

ちょうど〜のように、〜のように

ちょうど〜のように、〜のように

ἐξουσία

  • 命令、律法、戒め
  • 義、正義、公正
  • 権威、権力、資格

正解!正解!

不正解!不正解!

権威、権力、資格

(102)権威、権力、資格

νῦν

  • 救う
  • 未だ、なお
  • 感謝する

正解!正解!

不正解!不正解!

μείζων

  • より大きい、より偉大
  • ちょうど〜のように、〜のように
  • 誰?何?
  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

より大きい、より偉大

より大きい、より偉大

θέλω

  • 願う、欲する
  • 同情する、憐れみをかける
  • 結ぶ、縛り上げる
  • 思う、に見える、欲する

正解!正解!

不正解!不正解!

願う、欲する

(208)願う、欲する

ἐμαθον

  • ダイエットする
  • 逃げる
  • 学んだ
  • 持っている

正解!正解!

不正解!不正解!

学んだ

(25)第2アオ 学んだ 現在はμανθανω

ἐπικαλέω

  • 開放する、離婚する、解散する
  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 見上げる、視力を戻す
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び求める、名前を呼ぶ

呼び求める、名前を呼ぶ

τότε

  • もはや〜ない
  • かつて
  • その時、それから、そして
  • もう一度、もとへ

正解!正解!

不正解!不正解!

その時、それから、そして

その時、それから、そして

εἴτε

  • もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ
  • 〜なので、〜が故に
  • 結果として、したがって
  • したがって、その結果

正解!正解!

不正解!不正解!

もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

(65)もし〜なら....またもし〜、〜にせよ...〜にせよ

ἕνεκα

  • 〜の前に
  • 〜なしに
  • 〜の向こう側に
  • 〜のために

正解!正解!

不正解!不正解!

〜のために

(26)〜のために 「私のために〜する者は、、、」で使われている。

πρόβατον

  • 墓、記念碑
  • 着物、衣服
  • 動物

正解!正解!

不正解!不正解!

(39)羊

χαρά

  • 権威、権力、資格
  • 大胆さ、率直さ
  • 喜び
  • 譬え

正解!正解!

不正解!不正解!

喜び

(59)喜び

Σίμων,Σίμωνος,ὁ

  • シモン
  • テオピロ
  • シドン
  • 支配者

正解!正解!

不正解!不正解!

シモン

シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ 

ἐννέα

  • (不変化)7
  • (不変化)8
  • (不変化)6
  • (不変化)9

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)9

(不変化)9

λογίζομαι

  • 行く、来る
  • 考慮する、計算する
  • 福音を宣べる
  • 働く、行う

正解!正解!

不正解!不正解!

考慮する、計算する

(40)考慮する、計算する

πρόσωπον

  • 福音、朗報
  • 舟、小舟
  • 神殿、寺院、聖地

正解!正解!

不正解!不正解!

(76)①人間の顔面,顔,面(つら);pro. prosw,pou sou/(ヘブライ的表現)=pro. sou/( あなたの顔の前に=あなたの前に,マタ11:10;pro,swpon pro.j pro,swpon( 顔と顔を合わせて,面と向かって,Ⅰコリ13:12.②神の顔,御顔(みかお);擬人的表現;神の臨在,神のおられる所(前),面前) ③容貌,外観,姿,様,表面,うわべ,様子;ルカ21:35,マタ16:3. ④ble,pein eivj pro,swpon( qauma,zein pro,swpon( lamba,nein pro,swpon等は,いずれも「分け隔てする,差別扱いする」という意味のヘブライ的表現 ⑤pro. prosw,pou 属格(((位置的・時間的―①の「面前」の意味以外に)~の前に;使13:24,pro. prosw,pou th/j eivso,dou auvtou/( 彼が(入って)来る前に.⑥(形を持った)本人,人,Ⅱコリ1:11.

TOP