毎日らんだむ単語チェック

πρεσβύτερος

  • 長老
  • ヤコブ
  • 座席、玉座

正解!正解!

不正解!不正解!

長老

長老

Πέτρος

  • ペテロ
  • イエス
  • 子ども
  • パウロ

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

ἀληθής

  • 都市、街
  • 真実の、本当の
  • 両親
  • 信仰

正解!正解!

不正解!不正解!

真実の、本当の

真実の、本当の

θάνατος

  • 使徒
  • 大胆さ、率直さ
  • 喜び

正解!正解!

不正解!不正解!

(120)死

δέκα

  • (不変化)9
  • (不変化)7
  • (不変化)8
  • (不変化)10

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)10

(不変化)10

ἐγενομην

  • 受け取る
  • なった
  • 死ぬ
  • 義の舞いを踊る

正解!正解!

不正解!不正解!

なった

(669)第2アオ なった 現在はγινομαι

Ἰησοῦς

  • ペテロ
  • しるし、奇跡
  • パウロ
  • イエス

正解!正解!

不正解!不正解!

イエス

(917) (ヘブライ語(「ヤハヴェは救い」の意味の「イェホシューア」の短縮形「イェシューア」(「イェシュー」に主格男性語尾-ςを付けてギリシャ語らしく造語された) イエス(=ヨシュア),人. ①ナザレのイエス(ナザレのヨシュア);神の子であり救い主である方の人としての名;ふつう写本中では聖なる名としてICまたはIHCと短縮される. ②ヌンの子ヨシュア;イスラエルの子らの指導者としてモーセの後継者(LXXの綴り字は同じἸησοῦς),使7:45,ヘブ4:8―邦訳では普通「ヨシュア」. ③主の先祖の一人,ルカ3:29―邦訳では普通「ヨシュア」. ④ユストという別名を持つイエス,コロサイ書著作の時にパウロと共にいたキリスト者,コロ4:11. ⑤一部の写本による強盗バラバの別名「イエス」,マタ27:16,17.

νόμος

  • 律法、法律
  • 世界
  • 言葉、メッセージ
  • 主、主人

正解!正解!

不正解!不正解!

律法、法律

(194)(<νέμω 分配する,割り当てる)(割り当てられ,制定されたもの;しきたり,慣習,法).①法(一般),法律,おきて,法令,法則;ロマ3:27,同7:2,ヤコ1:25,同2:8.②行動を制御しまた行動へと駆り立てる内部から働く力,原理,法則;ロマ7:23,同8:2,ガラ6:2.③律法,モーセ律法;ヤハヴェを信じる民の信仰と倫理を規定し,犠牲奉献を中心とする礼拝儀式を定めた聖なる書の総体――旧約聖書に示された律法,またはモーセ五書; νόμος καϊ οἱ προφῆται, 律法と預言者たちと,マタ7:12;広義には旧約聖書に記された全内容,狭義には五書と預言書.

ποτήριον

  • 秘密、奥義
  • ポテト

正解!正解!

不正解!不正解!

(31)杯

ὑποστρέφω

  • (声に出して)泣く、泣き悲しむ
  • 妨げる
  • 苦しませる、悲しませる
  • 戻る

正解!正解!

不正解!不正解!

戻る

戻る

ἅπτομαι

  • 出かける、去る
  • 触る
  • 受け取る
  • 考慮する、計算する

正解!正解!

不正解!不正解!

触る

(39)(+属)触る

ἀδελφός

  • キリスト、メシア
  • 民、人々、国民
  • 人間、人
  • 兄弟

正解!正解!

不正解!不正解!

兄弟

(343) 兄弟,兄,弟;夫や同志も

ἄγγελος

  • 使徒、天使
  • 保つ、維持する、(律法を)守る
  • 作る、する
  • 愛する、好む

正解!正解!

不正解!不正解!

使徒、天使

(175)①使者( 使いの者.②天使( み使い)

Μωϋσῆς

  • モーセ
  • 祭司
  • 律法学者

正解!正解!

不正解!不正解!

モーセ

モーセ(Μωϋσῆς,Μωϋσῆν,Μωϋσέως,Μωϋσῖ または,Μωϋσῇ)

κακόσ,ή,όν

  • 悪い
  • それぞれの
  • 聖い
  • 個人の、自分自身の

正解!正解!

不正解!不正解!

悪い

悪い(一般的な意味で)καλοςの対語

πἀρειμι

  • 白い
  • 残りの
  • 〜いる
  • 〜知っている

正解!正解!

不正解!不正解!

〜いる

〜いる

διακονέω

  • 買う
  • 仕える
  • 声を上げる、呼ぶ
  • 従わせる

正解!正解!

不正解!不正解!

仕える

仕える

παῖς,παιδός,ὁ

  • カエサル
  • 子供、給仕
  • 裁き、決定、判決

正解!正解!

不正解!不正解!

子供、給仕

子供、給仕

ἰσχυρός

  • 十分な
  • 自由な
  • 最後の、最低の
  • 力強い

正解!正解!

不正解!不正解!

力強い

力強い

ἐγγύς

  • 今すぐ
  • ユング心理学
  • うまく、適切に
  • 近くの

正解!正解!

不正解!不正解!

近くの

(31)近くの

TOP