ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
κατά
正解!
不正解!
+対:〜によると、+属:〜に反して
+対:〜によると、に従って、+属:〜に反して、に対して
προσεύχομαι
祈る
(85)祈る
καλῶς
うまく、適切に
(37)うまく、適切に
γραμματεύς
律法学者
ἄγγελος
使徒、天使
(175)①使者( 使いの者.②天使( み使い)
πείθω
説得する、説き勧める
διαθήκη,-ης,ἡ
契約、遺言
οὕτως
このように、こんなに
(208)このように、こんなに
πλήν
しかし
(31)しかし。議論をしめくくるときに使われている。
εἰς
+対:〜の中へ
διδάσκαλος
教師
τέ
また
(215)また
μείζων
より大きい、より偉大
καταλειπω
立ち去る、後に残す
(24)立ち去る、後に残す 第2アオリストは κατεριπον
ἕκαστος,η,ον
それぞれの
Ἰερουσαλήμ,ἡ
エルサレム
エルサレム、主女単で格変化なし、同じ意味でἹεροσόλυμα,τά あり
ἁμαρτία
罪
(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為 ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」
μένω
留まる
(118)留まる
φοβέομαι
恐れる
καθίζω
〜座らせる