毎日らんだむ単語チェック

λέγω

  • 教える
  • 持つ、持っている 所有する
  • 取る、受け取る
  • 言う、話す、告げる

正解!正解!

不正解!不正解!

言う、話す、告げる

(2354)①言う(言われる内容を伝える語,…内容のことを言う,…と言う),告げる,語る,話す,述べる,言い表わす;(~内容のことを)言おうとする,(~のことを)意味する;ヨハ20:16, λεγεταιそれは以下のことを言おうとする,すなわち~という意味である; (心の中で%言う,思う,(文書で%伝える;(旧約聖書の記者が聖書中で言った( εἰπεν 書いた).②呼ぶ,称する,名づける,唱える,呼びかける,マタ1:16,マル10:18.③(命令の意味で( ~しなさいと)言いつける,命じる,マタ5:34,39,ロマ2:22 ④語幹λεγ には「言う」の他に「選ぶ」(「集める」等の意味があるが,新約本文中ではἐκλεγομαι,συλλεγω 等の複合動詞として以外は見られない.
類語:λαλῶ 言葉を話す,しゃべる,口に出して言う,発言する;話す動作をいう語;φωνῶ音声を発する,声高に話す;これに対しλεγωは話しの内容に目を向ける語(上記説明を見よ)で内にある思想を言語によって表現する; λογοςjの項をも参照

σαρκός

  • 肉、人
  • 霊、風

正解!正解!

不正解!不正解!

肉、人

肉、人

ῥήματος

  • 恵、好意
  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

言葉、語られたこと

言葉、語られたこと

ἑτοιμάζω

  • 恵む、贈与する
  • 冒涜する
  • 議論する、考慮する
  • 準備する

正解!正解!

不正解!不正解!

準備する

準備する

πόλις

  • 励まし
  • 信仰
  • 裁き
  • 都市、街

正解!正解!

不正解!不正解!

都市、街

都市、街

ποιέω

  • 作る、する
  • 探す、求める
  • 話す、言う
  • 呼ぶ、召喚する

正解!正解!

不正解!不正解!

作る、する

(568)①作る,製作(作製)する,著作する,著(あら)わす,造る,設ける,任命する;~を生じる,引き起こす;δον ποιω(道を作る)=進む,歩いて行く;καρπον ποιω 実を結ぶ;.②英語のmakeと同じように(AをBに)する,マコ3:12,ヨハ5:11;として(任命して)立てる,使2:36,マタ4:19;と見なす,扱う,マタ12:33.②する,なす,行なう,実施する,働く((時を)過ごす(ヤコ4:13);(抽象名詞の表す動作を)する;πολεμον ποιω 戦いをしかける,いどむ,戦う;ποιω....μετα 属格 はヘブライ的表現で,誰々のために(に対して)~をする;ποιησαι ἐλεος μετα των πατερων先祖たちに憐れみをなし給う,ルカ1:72;σα ἐποιησεν θεος μετ΄ αὐτων,神が彼らのためになさった限りのことを,使14:27;[ ἱνα と] ~ようにする,~するように取り計らう,コロ4:16 ③[使役動詞として]英語のmakeと同じように[対格と不定詞]~に(を)~させる,ヨハ6:11;διδωμι 英語のletに当たる)に比べ積極的使役を表現する.

μέν

  • したがって、その結果
  • じつに、〜さえも
  • 決して〜でない
  • 一方で

正解!正解!

不正解!不正解!

一方で

(179)一方で

οὗτος,αὕτη,τοῦτο

  • どれほどの、いくつの
  • どんな種類の、どのような
  • これ、これら
  • あなた自身

正解!正解!

不正解!不正解!

これ、これら

(1387)これ、これら

ἐπιστρέφω

  • ふり返る
  • 奴隷として仕える
  • 注ぎ出す
  • 着せる

正解!正解!

不正解!不正解!

ふり返る

ふり返る

οἶκος

  • 家、家族
  • 律法、法律
  • 主、主人
  • 言葉、メッセージ

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家族

(114)①家,家屋,住まい,使19:16;οἰκος τοῦ θεοῦ,神の家,エルサレムの神殿,マル2:26,マタ23:38;使2:2は普通の家とも神殿とも解せる;κατ΄οἰκον, 家毎に,各家で,使2:46,5:42;κατ΄ οἰκους,家々で(会堂や公開の場所でなく),使20:20; κατ΄οἰκον (+属格) ἐκκλησία,(~の)家での教会;信徒の家を集会所として集まった教会.②一家,世帯,家族,(人の)家に属するすべて;οἰκοςἸσραήλ,Ἰακώβ,Δαυείδ ヘブライ的表現,イスラエル民族,ヤコブの,またダビデの子孫である民族.

τίς

  • 誰か、誰でもある(人々)
  • より大きい、より偉大
  • 誰?何?
  • より多い、より多くの

正解!正解!

不正解!不正解!

誰?何?

誰?何?

ἰδού

  • 聞け!
  • 見よ!
  • 歌え!
  • 来い!

正解!正解!

不正解!不正解!

見よ!

(200)見よ! ἐιδονと関連している命令形

οὐρανός

  • 天、天国
  • 家、家族
  • 言葉、メッセージ
  • 律法、法律

正解!正解!

不正解!不正解!

天、天国

(273)①空,大空,地上を蔽う空気の層. ②(文字通りの空や大気圏や地より上方の空間ではなく,霊的な意味での)天,神がお住まいになり,神の支配が完全に行われている世界(もちろん地上にも神の支配は行われているのだが,地上の諸限界や人間自身の理解の限界から,そのようには見えないので,このような限界の全く存在しない場所または状態を指す,マタ6:10);また我々自身が地上の限界から解放された時に主と共にある場所または状態;換喩的には神ご自身を指す(「天が,天の」=「神が,神の」);ヘブル思想においては天の思想は宇宙の構造に関する理解と素朴に結び付き,幾つもの層から形成されると考えられた(この場合,殆ど①と②は分離して考えられなかった),Ⅱコリ12:2. ③ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βασιλεία τοῦ θεοῦ を換喩的に描写したもの,天(生ける神)による王の支配,βασιλεία の項の①を見よ.マタ19:23,24をマコ10:23,25と比較すると両句の関係が示唆される.

μισθός,ὁ

  • 承認、殉教者
  • 愛すべき、親しい
  • 霊的な
  • 賃金、報い

正解!正解!

不正解!不正解!

賃金、報い

賃金、報い

ἀρχιερεύς

  • もの、容器、(複)所有物
  • 暗闇
  • 終わり、目的、目標
  • 大祭司、祭司長

正解!正解!

不正解!不正解!

大祭司、祭司長

大祭司、祭司長

ἔξω

  • +属:〜の外で
  • +属:〜から(外へ向かって)
  • +与:〜の中で
  • +属:〜の前に

正解!正解!

不正解!不正解!

+属:〜の外で

+属:〜の外で

ἕτερος,έ ρα,ον

  • 愛すべき、愛されている
  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 別の、もう一つの
  • 正しい、義である

正解!正解!

不正解!不正解!

別の、もう一つの

別の、もう一つの

κατεριπον

  • 語り合う
  • 立ち去った
  • 苦しむ
  • 知っている

正解!正解!

不正解!不正解!

立ち去った

(24)第2アオ 立ち去った 現在はκαταλειπω

ὁμοίως

  • 同様に
  • すぐに
  • 重く
  • 同様の

正解!正解!

不正解!不正解!

同様に

(30)同様に

Σίμωνος

  • シモン
  • 異邦人
  • 外国
  • 支配者

正解!正解!

不正解!不正解!

シモン

シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ 

TOP