毎日らんだむ単語チェック

Πιλᾶτος

  • ピラト
  • ピサト
  • ピルト
  • ぱらと

正解!正解!

不正解!不正解!

ピラト

(55)

θυγάτηρ,θυγατρός,ἡ

  • 希望
  • 男、夫
  • 妻、女

正解!正解!

不正解!不正解!

κρίμα,κρίματος,τὀ

  • ギリシャ人
  • 像、似姿、姿
  • 裁き、決定、判決
  • カエサル

正解!正解!

不正解!不正解!

裁き、決定、判決

裁き、決定、判決

συναγωγή

  • 正しい、義である
  • 頭(あたま、かしら)
  • (ユダヤ人)会堂
  • 平和

正解!正解!

不正解!不正解!

(ユダヤ人)会堂

(ユダヤ人)会堂

πνεύματος

  • 霊、風
  • 希望
  • 名前

正解!正解!

不正解!不正解!

霊、風

霊、風

ἐγείρω

  • 信じる
  • 非難する
  • 上げる
  • 起こす、立たせる

正解!正解!

不正解!不正解!

起こす、立たせる

(144)起こす、立たせる

φιλέω

  • 作る、する
  • 愛する、好む
  • 話す、言う
  • 保つ、維持する、(律法を)守る

正解!正解!

不正解!不正解!

愛する、好む

(25) ①愛する,好む,好きである;人情や友情,また近くにいて常に交わりを持つ者の間に生じる自然の親近感や親愛の情を表わす動詞.②接吻する,マル14:44.
類語:αγαπω

Ἰουδαία,-ας,ἡ

  • 約束
  • 願望、欲望
  • ユダヤ(地方)

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダヤ(地方)

ユダヤ(地方)

  • しかし
  • もし
  • あるいは、〜か
  • (ユダヤ人)会堂

正解!正解!

不正解!不正解!

あるいは、〜か

あるいは、〜か

ἀλλήλος

  • 全体の
  • あなた自身
  • どんな種類の、どのような
  • お互い

正解!正解!

不正解!不正解!

お互い

(100)お互い

ὀνόματος

  • 名前
  • 体、身体
  • 意思
  • 希望

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

παραλαμβάνω

  • 受ける、連れる
  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 住む、移住する、宿る
  • 勧める、励ます、慰める、養成する

正解!正解!

不正解!不正解!

受ける、連れる

受ける、連れる

μέλος

  • 年、年齢
  • (体の)部分、肢体
  • 国民、民族、異邦人(複)
  • 憐れみ、慈悲

正解!正解!

不正解!不正解!

(体の)部分、肢体

(体の)部分、肢体

ἰσχυρός

  • 力強い
  • 十分な
  • 自由な
  • 最後の、最低の

正解!正解!

不正解!不正解!

力強い

力強い

νεφέλη

  • 生け贄、供え物

正解!正解!

不正解!不正解!

σταυρός,ὁ

  • 価値のある、相応しい
  • 賃金、報い
  • 愛すべき、親しい
  • 十字架

正解!正解!

不正解!不正解!

十字架

十字架

θελήματος

  • 意思
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

意思

意思

ῥαββί

  • 〜座らせる
  • 今日
  • ラビ
  • 〜できる

正解!正解!

不正解!不正解!

ラビ

ラビ

Πέτρος

  • ペテロ
  • パウロ
  • 子ども
  • イエス

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

ὅτε

  • 〜の時に
  • すでに
  • 建て上げる
  • ある、存在する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の時に

〜の時に

TOP