毎日らんだむ単語チェック

μαθητής,ὁ

  • ヨハネ
  • 弟子
  • ともに行く、来る
  • ヘロデ

正解!正解!

不正解!不正解!

弟子

(261)弟子

ἀπεθανον

  • 喜ぶ
  • 死んだ
  • 生きる
  • 飲む

正解!正解!

不正解!不正解!

死んだ

(111)第2アオ 死んだ 現在はἀποθνῃσκω

ὁμολογέω

  • ~約束する、告白する
  • 葡萄酒
  • ~非難する
  • 私は取り除く、殺す

正解!正解!

不正解!不正解!

~約束する、告白する

~約束する、告白する

ἑτοιμάζω

  • 議論する、考慮する
  • 冒涜する
  • 準備する
  • 恵む、贈与する

正解!正解!

不正解!不正解!

準備する

準備する

στόματος

  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

κελεύω

  • ふり返る
  • 来ている、いる
  • 〜強い、価値がある
  • 命令する

正解!正解!

不正解!不正解!

命令する

命令する

μόνος,η,ον

  • 悪い
  • 美しい、良い
  • 個人の、自分自身の
  • 唯一の、〜だけの

正解!正解!

不正解!不正解!

唯一の、〜だけの

唯一の、〜だけの

ἐπιστολή

  • 弱さ、病気
  • 教え(内容/行為)
  • 祭り、節介
  • 手紙、通信

正解!正解!

不正解!不正解!

手紙、通信

手紙、通信

θεός

  • 奴隷
  • 兄弟
  • パン

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

Σίμων,Σίμωνος,ὁ

  • シモン
  • テオピロ
  • シドン
  • 支配者

正解!正解!

不正解!不正解!

シモン

シモン Σίμων,Σίμωνος,ὁ 

κηρύσσω

  • 私は開く
  • 宣べる、説教する
  • 叫ぶ、叫び声を上げる
  • 書く、手紙を書く

正解!正解!

不正解!不正解!

宣べる、説教する

宣べる、説教する

ἀγάπη

  • 家、家族
  • しるし、奇跡
  • 子供

正解!正解!

不正解!不正解!

(116)愛、ギリシャ語では抽象名詞に冠詞がつくと「〜というもの」となる。したがって、冠詞がつくと「愛というものは」と概念的に理解できる(エレメンツp23脚注)  ①愛,(相手を)大事にすること  ②ἀγάπαι(複数形)愛餐( 初期の信徒たちの「愛の交わり」としての会食( ユダ12)
類語 φιλία が自然発生的な人情( 友愛の情であるのに対し ἀγάπη は主体的に積極的に尊重する愛) 特に神が愛する場合に限るわけではなく( 人間が愛する場合にも( またその対象の如何を問わずに用いられる) φιρίαとの相違は「愛する主体の態度」の相違である) 次々項の動詞 ἀγαπῶ の「類語」の項を参照せよ)

οἶκος

  • 律法、法律
  • 主、主人
  • 家、家族
  • 言葉、メッセージ

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家族

(114)①家,家屋,住まい,使19:16;οἰκος τοῦ θεοῦ,神の家,エルサレムの神殿,マル2:26,マタ23:38;使2:2は普通の家とも神殿とも解せる;κατ΄οἰκον, 家毎に,各家で,使2:46,5:42;κατ΄ οἰκους,家々で(会堂や公開の場所でなく),使20:20; κατ΄οἰκον (+属格) ἐκκλησία,(~の)家での教会;信徒の家を集会所として集まった教会.②一家,世帯,家族,(人の)家に属するすべて;οἰκοςἸσραήλ,Ἰακώβ,Δαυείδ ヘブライ的表現,イスラエル民族,ヤコブの,またダビデの子孫である民族.

ἀνάγω

  • 私はついて行く
  • 〜上へ導く、導き上げる
  • まさに〜しようとしている
  • 悔い改める、考えを変える

正解!正解!

不正解!不正解!

〜上へ導く、導き上げる

(23)〜上へ導く、導き上げる

πρεσβύτερος

  • ヤコブ
  • 長老
  • 座席、玉座

正解!正解!

不正解!不正解!

長老

長老

καθώς

  • まったく〜ない
  • うまく、適切に
  • ちょうど〜の様に
  • 真実の、実際の

正解!正解!

不正解!不正解!

ちょうど〜の様に

(182)ちょうど〜の様に

ἱμάτιον

  • 着物、衣服
  • 動物
  • ファリサイ人

正解!正解!

不正解!不正解!

着物、衣服

(60)着物、衣服

προσέρχομαι

  • 側を通る、通り過ぎる
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 考慮する、計算する
  • 福音を宣べる

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

στόμα,σώματος,τό

  • 言葉、語られたこと

正解!正解!

不正解!不正解!

πάντοτε

  • まだ〜ない
  • 〜の時に
  • いつも
  • 建て上げる

正解!正解!

不正解!不正解!

いつも

いつも

TOP