毎日らんだむ単語チェック

ἕξ

  • (不変化)5
  • (不変化)6

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)6

(不変化)6

ἐλπίζω

  • 仕える
  • 買う
  • 声を上げる、呼ぶ
  • 希望する

正解!正解!

不正解!不正解!

希望する

希望する

παρρησία

  • 権威、権力、資格
  • 大胆さ、率直さ
  • 譬え
  • 命令、律法、戒め

正解!正解!

不正解!不正解!

大胆さ、率直さ

(31)大胆さ、率直さ

ἀρχιερεύς

  • 暗闇
  • もの、容器、(複)所有物
  • 終わり、目的、目標
  • 大祭司、祭司長

正解!正解!

不正解!不正解!

大祭司、祭司長

大祭司、祭司長

πονηρός,ά,όν

  • 悪い、邪悪な
  • 唯一の、〜だけの
  • 〜程大きい
  • 美しい、良い

正解!正解!

不正解!不正解!

悪い、邪悪な

悪い、邪悪な。第一義は苦労(πονος)に圧せられ苦痛をともなう苦しい、辛い、パウロは4回しか使っていない。人格的堕落。

ἕτερος,έ ρα,ον

  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 正しい、義である
  • 愛すべき、愛されている
  • 別の、もう一つの

正解!正解!

不正解!不正解!

別の、もう一つの

別の、もう一つの

ζωή

  • 姉妹(女性信徒にも使う
  • 土、土地、地面、大地
  • 命、生活、営み
  • 始まり、支配(者)

正解!正解!

不正解!不正解!

命、生活、営み

(135)いのち,生命,生命力,生かしている原動力,生きたものにしている根源的エネルギーを言う ①命――肉的・地上的生命を指す。肉体の中にそれを生かす神の息(創2:7)が働いていること.②命――霊的・天的生命,すなわち復活であるキリストを通して生命の源泉である神から受けて維持される命; αἰώνιος (αἰωψία ) ζωή は時間的に無限大(∞)の延長を持つ命というより,来るべき次のエオン ἐρχόμενος αἰών に属する命 「次の世に生かし続ける生命力」→ αἰώνιος の項を参照.③βίος jと大体同義に転用されて,生涯,生命のある期間,生きている間 →βίος の項を参照.
類語:βίος

ἐκκλησία

  • 魂、自己
  • 王支配、王国、王
  • 集会、のちに教会

正解!正解!

不正解!不正解!

集会、のちに教会

(144)εκκαλῶ 呼び出す)①集会.会衆:正規に招集された市民の議会を呼んだが,政治以外の目的で集まった会衆をも指した,使19:39。②旧約聖書(LXX)ではイスラエルの人々の集り(カハール)の訳語として使われ,集会―会衆という具体的な集合体の他に,イスラエル人の社会ないしユダヤ教会全体にも適用された。③(キリスト者の)集会,会衆,(キリストが所有者であるキリストの)教会;一箇所に集合した個人の群や地域的なキリスト者の集団,特定の町や地区の信徒の総体、またキリストに贖われてキリストに属するすべての信徒を含む普遍的教会をも指すのは,②のユダヤ的慣例を適用したもの.
類語:συναγωγή ユダヤ人の会堂,会堂での集会(に集まった人々),また会堂を中心とするユダヤ人の社会.

ἥκω

  • 注ぎ出す
  • 着せる
  • ふり返る
  • 来ている、いる

正解!正解!

不正解!不正解!

来ている、いる

来ている、いる

τίς

  • より多い、より多くの
  • 誰?何?
  • より大きい、より偉大
  • 誰か、誰でもある(人々)

正解!正解!

不正解!不正解!

誰?何?

誰?何?

εἰκών,εἰκόνος,ἡ

  • ぶどう園
  • 過越祭(無変化名詞)
  • 像、似姿、姿

正解!正解!

不正解!不正解!

像、似姿、姿

像、似姿、姿

῾Έλλην,Ἕλληνος,ὁ

  • ギリシャ人
  • ぶどう園
  • 像、似姿、姿
  • 過越祭(無変化名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

ギリシャ人

ギリシャ人

ἐπιγινώσκω

  • 認識する
  • 遊ぶ
  • 見過ごす
  • 集う

正解!正解!

不正解!不正解!

認識する

(44)認識する

ὀφείλω

  • 自由になる
  • 免除される
  • 負い目、義務がある
  • 許される

正解!正解!

不正解!不正解!

負い目、義務がある

(35)負い目、義務がある

ἐκχέω

  • 結婚する
  • 奴隷として仕える
  • 知らしめる
  • 注ぎ出す

正解!正解!

不正解!不正解!

注ぎ出す

注ぎ出す

είπον

  • 見つける
  • レゴで遊ぶ
  • 苦しむ
  • 言った

正解!正解!

不正解!不正解!

言った

(2354)第2アオ 言った現在はλεγω

θεός

  • パン
  • 兄弟
  • 奴隷

正解!正解!

不正解!不正解!

(1317) ①ギリシャ神話から借りた語で、元来多神教における神々の中の一つの神、即ちゼウスやヘルメスやアルテミスなどを言った。Ⅱテサ2:4、使28:6、Ⅰコリ8:4。複数形の用例-使14:1、19:26)
②唯一の真の神、生ける神ヤハヴェを指して、ユダヤ教徒とキリスト者はこの異教的用語をきよめて最も高い意味に用いた。原則としてθεόςと無冠詞で使われる時は神的本質を指し(ヨハ1:1)、 θεός、と冠詞つきで使われる時は人格神としての神を指し示す」とは Dana-Manteyの指摘である。③ヨハ10:34、35では換喩的な意味で、神の代理者、神を代表して裁きを行なう「さばき人」ショフェティーム(士師)の意味で用いられているのは、新約中この語の例外的な用法である。詩82:6(LXX,81:6)参照

Φαρισαῖος

  • 使徒
  • ファリサイ人

正解!正解!

不正解!不正解!

ファリサイ人

(98)ファリサイ人

ἐπαθον

  • 倒れる
  • パスモを使う
  • 苦しんだ
  • 行く

正解!正解!

不正解!不正解!

苦しんだ

(42)第2アオ 苦しんだ 現在はπασχω

οὐδείς

  • 1つの、1人の
  • すべての、みな
  • 1つ/1人〜ない
  • 両親

正解!正解!

不正解!不正解!

1つ/1人〜ない

1つ/1人〜ない

TOP