毎日らんだむ単語チェック

δυνατός

  • 価値のある、相応しい
  • 愛すべき、親しい
  • 右(手)の
  • 力のある、できる

正解!正解!

不正解!不正解!

力のある、できる

力のある、できる

ὅτε

  • すでに
  • 建て上げる
  • 〜の時に
  • ある、存在する

正解!正解!

不正解!不正解!

〜の時に

〜の時に

ἑτοιμάζω

  • 準備する
  • 冒涜する
  • 議論する、考慮する
  • 恵む、贈与する

正解!正解!

不正解!不正解!

準備する

準備する

ἥκω

  • 注ぎ出す
  • 来ている、いる
  • ふり返る
  • 着せる

正解!正解!

不正解!不正解!

来ている、いる

来ている、いる

τιμή,-ῆς,ἡ

  • 救い
  • 怒り
  • 知恵
  • 代価、価値、栄誉

正解!正解!

不正解!不正解!

代価、価値、栄誉

代価、価値、栄誉

κρίνω

  • 栗拾う
  • 従う
  • 裁く
  • 許す

正解!正解!

不正解!不正解!

裁く

(114)裁く

τόπος,ὁ

  • 今日
  • いつも
  • 場所、地方(複数)

正解!正解!

不正解!不正解!

場所、地方(複数)

場所、地方(複数)

αἰτέω

  • 洗礼を授ける
  • 求める、頼む、願う
  • 宣べる、説教する
  • 説得する、説き勧める

正解!正解!

不正解!不正解!

求める、頼む、願う

求める、頼む、願う。二重対角をとり、「私は上に命乞いをする」はαἰτω τον θεον ζωήν となる(エレメンツp53脚注)

πῦρ,πυρός,τό

  • 時代、世代、世
  • 救世主

正解!正解!

不正解!不正解!

ὅστις

  • 誰?何?
  • 〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)
  • 誰か、誰でもある(人々)
  • より多い、より多くの

正解!正解!

不正解!不正解!

〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

〜な者なら誰でも(不定関係代名詞)

βλέπω

  • 見る、観る
  • 導く、運ぶ
  • 聞く
  • 投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

見る、観る

(133)①見る( 一見する( 一べつする( (目が)見える) ②わかる( 感知する(認識する( 見分ける( 分けへだてする; 注意する( 考慮する( 顧みる,警戒する;βλεπειν ἀπο,( ~に気をつける( ~を用心する;βλεπειν μη,( ~ないように気をつける.③~の方を見る, ~の方向を向く;~に面する, 使27:12.
類語:ρω

σημεῖον

  • 安息日
  • 舟、小舟
  • しるし、奇跡

正解!正解!

不正解!不正解!

しるし、奇跡

(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.

ἐπί

  • +属:〜の前に
  • +属:〜の外で
  • +対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で
  • +与:〜の中で

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜の上へ、+属:〜の上で、+与:〜の上で

+対:〜の上へ(移動)、+属:〜の上で(位置)、+与:〜の上で、中で(位置)

ἄρχοντος

  • 時代、世代、世
  • 支配者
  • まだ

正解!正解!

不正解!不正解!

支配者

支配者 ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ

δώδεκα

  • (不変化)12
  • (不変化)8
  • (不変化)9
  • (不変化)10

正解!正解!

不正解!不正解!

(不変化)12

(不変化)12

ἑαυτός

  • それ、あれ
  • 私、私たち
  • 私自身
  • 彼、彼女、それ自身

正解!正解!

不正解!不正解!

彼、彼女、それ自身

(319)彼、彼女、それ自身

τρίτος

  • 1000
  • 第1の、最初の
  • 第2の
  • 第3の

正解!正解!

不正解!不正解!

第3の

第3の

λαλέω

  • 話す、言う
  • 解く、解き放つ
  • 探す、求める
  • 呼ぶ、召喚する

正解!正解!

不正解!不正解!

話す、言う

(296)①音声を発する,声を出す,鳴る.②話す,語る,話しかける,告げる,ものを言う,言う,口にする;προς το οὑς λαλω (耳に話し掛ける)小声で話す(限られた人数の聞き手に―Louw & Nida);語源からの「無駄な饒舌」の意味は失われ,イエスと使徒たちの時代には普通のspeakの意味で使われた.
類語:λεγω

ἄνθρωπος

  • 息子
  • キリスト、メシア
  • 人間、人
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

人間、人

(550)①人一般《男女の別を問わず( 神また動物と対照して使う》( 人間のもつ弱さと不完全さ( そのあらゆる性質を内包する者( 人間) ②不特定の人をさして不定代名詞の代わりに,ανθρωπος = τϊς, ある人( 或る者( 誰かが $some one). ③特定の人をさして「この人」「あの人」等のようにも使う. ④υἱος ἀνθρώπου, 旧約に現れる甚だヘブライ的な表現,「ベン・アダーム」(ヘブライ),「バル・エナーシュ」(アラム) の訳語として使われた.この場合υἱοςは親の形質を受け継いでいるものを表すから( 「人の子」は「人の性質を持つ者」「すべての人間性を備えた人間」の意味となる(υἱοςの項を参照)) この意味からイエスはご自身をさすメシヤ称号として υἱος τοῦ ἀνθρώπουを使われた)
類語: ἀνήρ は第一義的には「男」だが、代表的に「人」の意味に広げて使われたのに対し,ἀνθρωποςは本来的に「人」を表す.ἀνήρの語義説明と比較せよ)

ὁμολογέω

  • 私は取り除く、殺す
  • 葡萄酒
  • ~約束する、告白する
  • ~非難する

正解!正解!

不正解!不正解!

~約束する、告白する

~約束する、告白する

TOP