毎日らんだむ単語チェック

καθαρός

  • 聖い、純粋な
  • 十字架
  • 広場
  • 不純な、不浄な

正解!正解!

不正解!不正解!

聖い、純粋な

聖い、純粋な

ἀμπελών,ἀμπελῶνος,ὁ

  • 子供、給仕
  • 過越祭(無変化名詞)
  • ぶどう園

正解!正解!

不正解!不正解!

ぶどう園

ぶどう園

ἀκήκοα

  • 地方、田舎
  • 弱さ、病気
  • ἀκούωの完了形
  • 第2の

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀκούωの完了形

ἀκούωの完了形

Ἰωάννης / Ἰωάνης,ὁ

  • ヘロデ
  • 救う、救い出す
  • ともに行く、来る
  • ヨハネ

正解!正解!

不正解!不正解!

ヨハネ

(135)ヨハネ

φίριππος

  • 誹謗者、悪魔
  • 果実、実、成果、収穫
  • フィリポ
  • 神殿、聖所

正解!正解!

不正解!不正解!

フィリポ

フィリポ

ὑπέρ

  • +対:〜へ、〜へ向かって
  • +与:〜と共に
  • +対:〜の上へ +属:〜のために
  • +属:〜より以前に

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜の上へ +属:〜のために

+対:〜の上へ、に、で +属:〜のために、代わりに

φωνή

  • 始まり、支配(者)
  • 命、生活、営み
  • 土、土地、地面、大地
  • 声、音

正解!正解!

不正解!不正解!

声、音

(139)音声、すべて聴覚に感じるものの総称  ①(人の)声、音声、叫び声、言葉、語調 ②(無生物の)音、楽音、ひびき,物音

ἀπὀστολος

  • 喜び
  • 大胆さ、率直さ
  • 譬え
  • 使徒

正解!正解!

不正解!不正解!

使徒

(80)使徒

προσέρχομαι

  • 福音を宣べる
  • 近づく、〜に向かって進む
  • 側を通る、通り過ぎる
  • 考慮する、計算する

正解!正解!

不正解!不正解!

近づく、〜に向かって進む

(86)近づく、〜に向かって進む

ποσευχή

  • 割礼
  • 臨在、到来
  • 祈り
  • 不道徳な性交

正解!正解!

不正解!不正解!

祈り

祈り

σημεῖον

  • 安息日
  • しるし、奇跡
  • 舟、小舟

正解!正解!

不正解!不正解!

しるし、奇跡

(77) ①しるし,目印,マーク,合図;そのもの(人)を他のもの(人)から区別する独特のしるし,ルカ2:12,Ⅱテサ3:17;証印,ロマ4:11.②兆(きざし),象徴,証拠,表示,マタ16:3,Ⅰコリ14:22.③奇跡,しるし(神が目の前で生きて働いておられることに気づかせるショッキングな行為やできごと),マタ12:38;奇跡の意味ではσημεῖα καὶ τέρατα また σημεῖα καὶ δυνάμεις という組み合せでも現われる,使4:30,同8:13.

ἀρχή

  • 始まり、支配(者)
  • 姉妹(女性信徒にも使う
  • 群衆

正解!正解!

不正解!不正解!

始まり、支配(者)

(55)①(王や長官の)支配( 統治(権),職分,職務 ②[おもに複]支配者たち、統治者たち、 長官たち、役人たち。(天で神の近くにあって超自然的な支配権を委ねられている)支配的諸霊 ロマ8:38 エフェ3:10 ③はじめ( 最初,原始,本源 ヨハ8:25の τὴν ἀρχήνは副詞的 ---そもそも( 初めから。αρχὴν λαμβάνειν , 始める( 始まる) ④極限、すみ( 角)

δεύτερος

  • 1000
  • 第2の
  • (不変化)100
  • 第1の、最初の

正解!正解!

不正解!不正解!

第2の

第2の

προφητεύω

  • 預言する
  • 捕縛する、つかんでいる
  • 希望する
  • 試みる、誘惑する

正解!正解!

不正解!不正解!

預言する

預言する

Αἴγυπτος,ἡ

  • エリヤ
  • ユダ
  • サタン、悪魔
  • エジプト

正解!正解!

不正解!不正解!

エジプト

(25)エジプト

Ἰούδας,ὁ

  • 召使い
  • バルナバ
  • ユダ
  • エリヤ

正解!正解!

不正解!不正解!

ユダ

(44)ユダ

χρεία,-ας,ἡ

  • 代価、価値、栄誉
  • 必要
  • 救い
  • 牢獄、見張り

正解!正解!

不正解!不正解!

必要

必要

εἰ

  • しかし
  • 頭(あたま、かしら)
  • (ユダヤ人)会堂
  • もし

正解!正解!

不正解!不正解!

もし

もし

καινός,ή,όν

  • ユダヤ人の
  • 正しい、義である
  • 別の、もう一つの
  • 新しい

正解!正解!

不正解!不正解!

新しい

新しい

Πέτρος

  • 子ども
  • ペテロ
  • イエス
  • パウロ

正解!正解!

不正解!不正解!

ペテロ

(156) ペトロ,人名;もともと普通名詞の πέτρος は「石ころ」の意で,これとは対照的な πέτρα(岩盤,どっしりした岩)から離れた個々の石塊をさす.イエスがシモンに付けたアラム語のあだ名「ケファ」をギリシャ訳したもの;《もともとは「石」をも「岩盤」をも意味したアラム語の名詞「ケファ」を「教会の基礎であるキリスト信仰」として見れば(πέτρος-石ころ-ではなく)「岩盤」を意味するギリシャ語の女性名詞 πέτρα があり,これと同語幹で男子の人名に使うには(πέτρα-岩盤-ではなく)ギリシャ語の男性名詞 πέτρος があったのを利用したところに,イエスないし福音史家の機知を見ることができる.Πέτροςが固有名詞として固定したのは新約聖書以後である》.

TOP