ギリシャ語聖書の単語クイズ
素人の素人による素人にのための「みんなの聖書翻訳プロジェクト」。聖書はすべての人に開かれた“いのちの言葉”。その思いを土台に、オープンな姿勢で進めています。
プロジェクトチームによる翻訳、マルコによる福音書16章まで公開しました!
2022.11.15
ἔργον
正解!
不正解!
仕事
(169)①仕事,働き,労働;(義務として課せられた)仕事,課業,職務,労役;農業用語としても使われた.②行為,行い,実行,しわざ,わざ,業績;ガラ3:2,5, ἔργων νόμου 律法の行為(律法の規定を実行した実績)に基づいて―この文脈では ἐξ ἀκοῆς πίστεως(信仰の福音を聞いて服したことに基づいて)と対照されている.参考:「律法励行の道」(「信仰聴聞の道」(飯島正久).③仕事によって生み出された結果,作, 作品,製作物;ロマ14:20.④事柄,こと;使5:38(岩隈). 類語:ἐρφασία
δοῦλος
奴隷
(124)①奴隷(自由人の身分を持たず主人に所有される)しもべ ②(本来は 形)-η,-ου,~に隷属する[与格と](ロマ6:19) 類語:διάκονος、θεράπων、ὑπηρέτης
ἐννέα
(不変化)9
βρασφημέω
冒涜する
προσφέρω
運ぶ、捧げる
(47)運ぶ、捧げる 第2アオリスト
ἀδικία
不義、不正
ἀσπάζομαι
挨拶する
(59)挨拶する
ἐφαγον
食べた
(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω
ἀποστέλλω
遣わす
(132)遣わす
παρά
+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)
αἵματος
血
οὐδείς
1つ/1人〜ない
ὑποτάσσω
従わせる
χιριάς
1000
μέσος
中間の
ἵνα
(+接続法)~のために
παράκλησις
励まし
αἰώνιος,ον
永遠の
永遠の、女性変化しないので、女性名詞を就職するときも男性形になる。たとえば永遠の命は ἡ αἰώνιος ζωή
εὑρισκω
見つける
(176)見つける 第2アオリストは εὑρον
ὑπάγω
去る、立ち去る