毎日らんだむ単語チェック

θυσία

  • 手紙、通信
  • 教え(内容/行為)
  • 生け贄、供え物
  • 祭り、節介

正解!正解!

不正解!不正解!

生け贄、供え物

生け贄、供え物

πρόβατον

  • 墓、記念碑
  • 着物、衣服
  • 動物

正解!正解!

不正解!不正解!

(39)羊

ἱμάτιον

  • ファリサイ人
  • 動物
  • 着物、衣服

正解!正解!

不正解!不正解!

着物、衣服

(60)着物、衣服

ἔλεος

  • 憐れみ、慈悲
  • 真実の、本当の
  • 国民、民族、異邦人(複)
  • 弱い、病気の

正解!正解!

不正解!不正解!

憐れみ、慈悲

憐れみ、慈悲

ὕδατος

  • 支配者
  • 時代、世代、世

正解!正解!

不正解!不正解!

ἐφαγον

  • 飲む
  • 立ち去る
  • 塩を振りかける
  • 食べた

正解!正解!

不正解!不正解!

食べた

(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω

βασιλεία

  • 王支配、王国、王
  • 魂、自己
  • 声、音

正解!正解!

不正解!不正解!

王支配、王国、王

(162) ①《本来は抽象名詞》王であること、 王位、 王権、 王の統治、 王の支配。 βασιλεία τοῦ θεοῦ 神の王権支配(神が王として統治する出来事)は,名詞概念としてはLXX本文には見られないが,「神が王としてあなたを統治する」βασιλεύσει σου θεός という預言者の宣言(イザ52:7)の中に動詞概念として存在する。イエスはこれを βασιλεία τοῦ θεοῦ (王なる神の支配)また βασιλεία τῶν οὐρανῶν(王なる天の統治)という名詞句に変えて表現された.「天」とはもちろん「神」を指すヘブライ的表現であり,「天の」は「神の」の言い換えである.後者の訳語としての「天国」は(中国語訳を踏襲)邦訳としては悲劇的にお粗末で誤解を招くものとなった。「天(神)の支配」,「王なる天がなさる統治」が妥当と思われる。 βασιλεία はこのように神の行為である以上、(その統治下に「入る」という表現 εἰσελθεῖν もあるにせよ)幼な子のように「受け入れる」 マル10:15 δέξηται ものである。 ②《王の統治という原義から転用して》(王によって統治される)国,王国,マタ3:12,12:25,26,マル6:23;(集合名詞としての)国、国民、黙1:6。《①と②の意味の区別について,「支配と王国の厳密な区別は困難だが,前者が主要な観念」(岩隈)》なお神の王権支配は歴史が完結する時までは御子キリストの王権支配である;コロ1:13、1コリ15:24

συνάγω

  • 歩く、生きる
  • 集める
  • +与、礼拝する
  • 受ける、連れる

正解!正解!

不正解!不正解!

集める

集める

ἁμαρτωλός

  • 長老
  • 罪びと
  • ヤコブ

正解!正解!

不正解!不正解!

罪びと

罪びと

ἀποθνῃσκω

  • 喜ぶ
  • 飲む
  • 死ぬ
  • 生きる

正解!正解!

不正解!不正解!

死ぬ

(111)〜死ぬ 第2アオリストは ἀπεθανον )現・未完では、死にかけているニュアンスでまだ死んでいない。ルカ8:42,

ἀστέρος

  • すでに
  • 今まさに、今すぐ
  • 男、夫

正解!正解!

不正解!不正解!

星 ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ

γαμέω

  • 病気である、貧しい
  • 清める、聖別する
  • 結婚する
  • 取り上げる、背負う、運ぶ

正解!正解!

不正解!不正解!

結婚する

結婚する

ἐπικαλέω

  • 呼び求める、名前を呼ぶ
  • 開放する、離婚する、解散する
  • 見上げる、視力を戻す
  • 放り出す、追い出す、外へ投げる

正解!正解!

不正解!不正解!

呼び求める、名前を呼ぶ

呼び求める、名前を呼ぶ

κόσμος

  • 世界
  • 奴隷
  • パン

正解!正解!

不正解!不正解!

世界

(186) ①飾り,装飾,特に婦人の身につける飾りやアクセサリー,Ⅰペテ3:3. ②(秩序ある整然としたものという意味で)世界,宇宙,被造物の総体,マタ25:34. ③世,人の世界: (a)すべての人間,世にいる人間,ヨハ3:16 ;(b)この世のことがら,世事,この世における所有物,マコ8:36等;倫理的な意味での,世,この世,神を離れている人間世界;この思想は旧約聖書にも現われ,イスラエルを取りまく異教諸国民の全体,破壊的・腐敗的な異教世界の力をさして使われた.この意味では,神を離れて肉的・この世的な生き方(罪)の中にある人間の総体をκοσμοςと呼ぶ,ヤコ4:4,Ⅰヨハ2:15,Ⅱペテ2:20;(d)時にはοἰκονουμένηと大体同じ意味で,人の住んでいる世界,マタ4:8.
類語:αἰών 時間的世界,いまの一区切りの時間的限界に属する世界,時代(の人々),世代;οἰκουμένη(<οἰκῶ, 居住する),空間的世界,人の居住する世界;κόσμος, 秩序的世界,人間の総体-世にいる人間

ἀκήκοα

  • 地方、田舎
  • ἀκούωの完了形
  • 第2の
  • 弱さ、病気

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀκούωの完了形

ἀκούωの完了形

ἀκολουθέω

  • 私はついて行く
  • 悔い改める、考えを変える
  • 証言する、目撃する
  • まさに〜しようとしている

正解!正解!

不正解!不正解!

私はついて行く

(90)私はついて行く

ἤδη

  • すでに
  • 〜に注意する
  • 説得する、説き勧める
  • 誉める、祝福する

正解!正解!

不正解!不正解!

すでに

すでに

νυκτός

  • 救世主

正解!正解!

不正解!不正解!

σκότος

  • 群衆、多数
  • もの、容器、(複)所有物
  • 山、丘
  • 暗闇

正解!正解!

不正解!不正解!

暗闇

暗闇

κύριος

  • 奴隷
  • 主、主人
  • 世界

正解!正解!

不正解!不正解!

主、主人

(717)①財産(特に奴隷の)所有者,持ち主(δοῦλοιiや δουλαίの)主人,Ⅰペト3:6,マタ15:27.②[呼格]κύριε, 目上の人への敬意を込めた呼びかけ; 先生,旦那,閣下,御主人様,ルカ14:22,マタ27:63;κύριοι, 先生がた,旦那がた,使16:30;お父さん,マタ21:29:3項前の κυρίαも同じ形容詞 κύριοςの女性形③神とキリストについて; κύρις, 主,旧約聖書の聖なる神の名「ヤハヴェ」יְהֹוָהは「アドナイ」(主)と読まれた関係上 LXXでは κύριος と訳された,マコ12:36;使徒たちはイエスを「主キリスト」と告白したが.キリスト者にとって「主キリスト」は自分の全生活を支配する主であり,自分の生命は彼のものであり,自分はイエスのしもべであると言うだけでなく,イエスを信じることは事実上,聖なる父を信じることと同じであり,イエスから永遠の命を受けることは,命の源である天の父から受けることとイコールであることが,LXXの κύριος をキリストに冠した使徒たちの信仰の中に込められている.④君主,主君,国王,帝王;ローマ皇帝特にネロについてκύριος という称号が屡々見られる.全世界がこの主権者をκύριος と呼んでいた(使25:26)時に,イエスをκύριος と呼んだキリスト者たちがどんな立場に立ったかは,容易に察せられる.

TOP