毎日らんだむ単語チェック

ὅτι

  • 〜ということ、なぜなら
  • 近くの
  • その時

正解!正解!

不正解!不正解!

〜ということ、なぜなら

(1296)〜ということ、なぜなら

παρρησία

  • 大胆さ、率直さ
  • 権威、権力、資格
  • 譬え
  • 命令、律法、戒め

正解!正解!

不正解!不正解!

大胆さ、率直さ

(31)大胆さ、率直さ

ὁμολογέω

  • 私は取り除く、殺す
  • 葡萄酒
  • ~非難する
  • ~約束する、告白する

正解!正解!

不正解!不正解!

~約束する、告白する

~約束する、告白する

φοβέομαι

  • 望む、意図する
  • 行く
  • 出て行く
  • 恐れる

正解!正解!

不正解!不正解!

恐れる

恐れる

πορνεία

  • 不道徳な性交
  • 割礼
  • 臨在、到来

正解!正解!

不正解!不正解!

不道徳な性交

不道徳な性交

διαθήκη,-ης,ἡ

  • 契約、遺言
  • 家族、世代
  • 舌、言語、異言
  • 書物、聖書

正解!正解!

不正解!不正解!

契約、遺言

契約、遺言

στρατιώτης,ὁ

  • 預言者
  • 弟子
  • 兵士
  • ヨハネ

正解!正解!

不正解!不正解!

兵士

(26)兵士

παρά

  • +対:〜の後で、+属:〜と共に
  • +対:〜によると、+属:〜に反して
  • +対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに
  • +属:〜まで(時間)

正解!正解!

不正解!不正解!

+対:〜のそばを、+属:〜の許から、+与:〜のそばに

+対:〜の傍/側を(移動)、+属:(人)の許から、+与:〜の傍/側に(位置)

μητρός

  • 男、夫

正解!正解!

不正解!不正解!

παραβολή

  • 義、正義、公正
  • 権威、権力、資格
  • 命令、律法、戒め
  • 譬え

正解!正解!

不正解!不正解!

譬え

(50)譬え

πάσχα,τὀ

  • 子供、給仕
  • 過越祭(無変化名詞)

正解!正解!

不正解!不正解!

過越祭(無変化名詞)

過越祭(無変化名詞)

ὄνομα,ὀνόματος,τό

  • 名前
  • 希望
  • 意思
  • 体、身体

正解!正解!

不正解!不正解!

名前

名前

Γαλιλαία

  • ガリラヤ地方
  • (ユダヤ人)会堂
  • 善い、立派な、正しい
  • 頭(あたま、かしら)

正解!正解!

不正解!不正解!

ガリラヤ地方

ガリラヤ地方

ὑποστρέφω

  • (声に出して)泣く、泣き悲しむ
  • 苦しませる、悲しませる
  • 戻る
  • 妨げる

正解!正解!

不正解!不正解!

戻る

戻る

οὔπω

  • 〜の時に
  • すでに
  • まだ〜ない
  • 誉める、祝福する

正解!正解!

不正解!不正解!

まだ〜ない

まだ〜ない

δαιμόνιον

  • 海、湖
  • 栄光、威光
  • 本、巻き物
  • 悪魔

正解!正解!

不正解!不正解!

悪魔

(63) ①ギリシャ哲学用語としての「神」( 神的存在( デモン=δαίμων , 使17:18) ②悪霊;[新約で特に]悪魔の指揮下に悪魔の意志を行なって人を支配しようとする諸霊,マコ3:22;《「悪鬼」という訳語はデモニオンが死霊の意味をも持つため.「鬼」は本来「死者の霊」の意.δαίμων の項,πνεῦμα の項の ④(d)を見よ》

χρεία,-ας,ἡ

  • 代価、価値、栄誉
  • 牢獄、見張り
  • 必要
  • 救い

正解!正解!

不正解!不正解!

必要

必要

μάχαιρα

  • 手紙、通信
  • 生け贄、供え物

正解!正解!

不正解!不正解!

ποδός

  • 霊、風

正解!正解!

不正解!不正解!

ἔχω

  • 投げる
  • 聞く
  • 見る、観る
  • 持つ、持っている 所有する

正解!正解!

不正解!不正解!

持つ、持っている 所有する

(708)①[他動詞](a)持つ,所有する,保つ,保存する,保管する,(着物や武具を)身につけている,帯びる,守る,含んでいる,(立場や考えを)保っている,抱く,とどめている;2ア ἐσχον は一般に,受け取った,得たの意に,完了 ἐσχηκα は獲得所有の意味に使われる;ἐχω τι κατα (εἰς) ~に対して不平の理由を持っている,遺恨を抱く;ἐν γαστρί ἐχειν( (子を)胎内に持つ,妊娠している,みごもる,身重である.(b)目的語と目的補語の二つの対格を伴って,~を~となす,マタ14:5,マル11:32;時間を表わす目的語をとり,~だけの日数・年数を経ている,ヨハ9:21.②[自動詞]できる,し得る,能力がある;[不定詞と]マタ18:25,ヨハ8:6;[不定詞なし]マル14:8 ③[ εἰμι,に近い自動詞として副詞・副詞句と共に]~状態にある,~である,~状態にしている;πως ἐχει( どうしているか;οὑπως ἐχει このようである,κακως ἐχει 病気である;ἐσχατως ἐχει 死にかけている;ἀλλως ἐχει そうでない,事情が違う,逆である;το νυν ἐχον 今のところは,さしあたって今は;κατα κεφαλης ἐχων 頭にものをかぶって,Ⅰコリ11:4 ④[中動]隣にいる,すぐ次にある,近くにいる(ある),に関係ある;τῃ ἐχομενῃ (μερᾳ)次の日,ルカ13:33;τας ἐχομενας κωμοπολεις 付近の町々,マル1:38;τα ἐχομενα σωτηριας ヘブ6:9,救いにかかわる事がら.

TOP