ギリシャ語聖書の単語クイズ
ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。ここに説明文が表示されます。
2022.11.15
ἥριος,ἡρίου,ὁ
正解!
不正解!
太陽
θεραπεύω
癒やす
(43)癒やす
ἁμαρτία
罪
(173)罪を犯す,古典以来のギリシャ語としての「間違い」や「過ち」の意味にLXXを通してヘブライ的罪観を取り入れ ①罪、 人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為 ②[転義](贖)罪のためのいけにえ、罪祭、ヘブ 9:28 χωρὶς ἁμαρτίαςは「罪のためのいけにえということとは(今度は)関係なく」
ἐπιστολή
手紙、通信
ἐφαγον
食べた
(158)第2アオ 食べた 現在はἐσθιω
τέλος
終わり、目的、目標
παραλαμβάνω
受ける、連れる
πειράζω
試みる、誘惑する
ἐπιγινώσκω
認識する
(44)認識する
καταργέω
無効にする、廃止する
(27)無効にする、廃止する
δικαιοσύνη
義、正義、公正
(92)義、正義、公正
ἐχθρός,-οῦ,ὁ
敵
λαλέω
話す、言う
(296)①音声を発する,声を出す,鳴る.②話す,語る,話しかける,告げる,ものを言う,言う,口にする;προς το οὑς λαλω (耳に話し掛ける)小声で話す(限られた人数の聞き手に―Louw & Nida);語源からの「無駄な饒舌」の意味は失われ,イエスと使徒たちの時代には普通のspeakの意味で使われた. 類語:λεγω
ἔξεστι(ν)
〜してよい、律法に適っている
(31)〜してよい、律法に適っている
νεκρός,ά,όν
死んでいる、死んだ
συνάγω
集める
μετά
+対:〜の後で、+属:〜と共に
γενεά,-ᾶς,ἡ
家族、世代
κηρύσσω
宣べる、説教する
πορεύομαι
行く