毎日らんだむ単語チェック

ὀφθαλμός

  • 喜び
  • 使徒

正解!正解!

不正解!不正解!

(100)目

ἕτερος,έ ρα,ον

  • 正しい、義である
  • 別の、もう一つの
  • 勧める、励ます、慰める、養成する
  • 愛すべき、愛されている

正解!正解!

不正解!不正解!

別の、もう一つの

別の、もう一つの

ἔχω

  • 投げる
  • 聞く
  • 見る、観る
  • 持つ、持っている 所有する

正解!正解!

不正解!不正解!

持つ、持っている 所有する

(708)①[他動詞](a)持つ,所有する,保つ,保存する,保管する,(着物や武具を)身につけている,帯びる,守る,含んでいる,(立場や考えを)保っている,抱く,とどめている;2ア ἐσχον は一般に,受け取った,得たの意に,完了 ἐσχηκα は獲得所有の意味に使われる;ἐχω τι κατα (εἰς) ~に対して不平の理由を持っている,遺恨を抱く;ἐν γαστρί ἐχειν( (子を)胎内に持つ,妊娠している,みごもる,身重である.(b)目的語と目的補語の二つの対格を伴って,~を~となす,マタ14:5,マル11:32;時間を表わす目的語をとり,~だけの日数・年数を経ている,ヨハ9:21.②[自動詞]できる,し得る,能力がある;[不定詞と]マタ18:25,ヨハ8:6;[不定詞なし]マル14:8 ③[ εἰμι,に近い自動詞として副詞・副詞句と共に]~状態にある,~である,~状態にしている;πως ἐχει( どうしているか;οὑπως ἐχει このようである,κακως ἐχει 病気である;ἐσχατως ἐχει 死にかけている;ἀλλως ἐχει そうでない,事情が違う,逆である;το νυν ἐχον 今のところは,さしあたって今は;κατα κεφαλης ἐχων 頭にものをかぶって,Ⅰコリ11:4 ④[中動]隣にいる,すぐ次にある,近くにいる(ある),に関係ある;τῃ ἐχομενῃ (μερᾳ)次の日,ルカ13:33;τας ἐχομενας κωμοπολεις 付近の町々,マル1:38;τα ἐχομενα σωτηριας ヘブ6:9,救いにかかわる事がら.

κώμη

  • 生け贄、供え物
  • 手紙、通信
  • 祭り、節介

正解!正解!

不正解!不正解!

ἀναβλέπω

  • 集める
  • 見上げる、視力を戻す
  • +与、礼拝する
  • 去る、立ち去る

正解!正解!

不正解!不正解!

見上げる、視力を戻す

見上げる、視力を戻す

πιστεύω

  • (+与格)憎む
  • (+与格)見る、眺める
  • (+与格)信じる、信頼する、信仰する
  • (+与格)行く、来る

正解!正解!

不正解!不正解!

(+与格)信じる、信頼する、信仰する

(241)(+与格)信じる、信頼する、信仰する ①信頼する,信頼を置く,信じる,信仰を持つ,信仰する,頼み切る;(a)[人格の与格と](人に)信を置く,~を信じる,~の言葉を本気で受け取る;[事物の対格また与格と]~を信じる,~を信用する;(b)[εἰς+人格の対格また ἐν(ἐπί)+人格の位格と]~を信じる;(人が人を信用してかかるとか,信頼してやる場合のように信じる本人の主体的判断の押し付けではなく) (神またキリストが求め給う全信頼を預ける形で)人格的信頼を全面的にかけて投入する,信じ込む,頼み切る,自分自身を委ねて服する;特に自分への依存や自分の行為の義への信頼を捨てて,神から与えられた義であるキリストへ信頼に全面的に切り替える.また,彼の中に信頼を置き切って委ね続ける;(c)[ἐν+事物の位格]~を;マル1:15ἐν τῳ εὐαγγερίω,福音(の内容,使信)を. ②[事物の対格と人格の与格と]~に~を委ねる,任せる,託する,委託する,信託する;[受動]委ねられる,Ⅰテモ1:11,ロマ3:2.

ἄρχοντος

  • 時代、世代、世
  • 支配者
  • まだ

正解!正解!

不正解!不正解!

支配者

支配者 ἄρχων,ἄρχοντος,ὁ

οἰκία

  • 家、家庭、家族
  • マリア

正解!正解!

不正解!不正解!

家、家庭、家族

(93)οίκιαとοίκοςは異形同義語 ①家,家屋,すまい,マタ2:11 ②家,家全部,一家,世帯,家族,ヨハ4:53 ③[比喩的](a)住みか;魂 ψυχή の一時的な住まいとしての肉体 σῶμα をさして,Ⅱコリ5:1 (b)永遠の住まいとしての天をさして,ヨハ14:2.(c)財産,マコ12:40.
類語:οἰκος アッチカの法律では人の全財産をさしたのに対して οἰκία は住居(家屋)をさす語であった.詩の中では οἰκοςも家屋の意味を持つが,散文では原則としてその意味では用いられなかった.しかし新約中では(区別されている場合もあるが)大体において同義に用いられていると見てよい.

ἀστέρος

  • 男、夫
  • すでに
  • 今まさに、今すぐ

正解!正解!

不正解!不正解!

星 ἀστήρ,ἀστέρος,ὁ

θυσία

  • 教え(内容/行為)
  • 生け贄、供え物
  • 手紙、通信
  • 祭り、節介

正解!正解!

不正解!不正解!

生け贄、供え物

生け贄、供え物

ἐκβάλλω

  • 放り出す、追い出す、外へ投げる
  • 去る、立ち去る
  • 見上げる、視力を戻す
  • 開放する、離婚する、解散する

正解!正解!

不正解!不正解!

放り出す、追い出す、外へ投げる

放り出す、追い出す、外へ投げる

πόλις

  • 励まし
  • 都市、街
  • 信仰
  • 裁き

正解!正解!

不正解!不正解!

都市、街

都市、街

ἀλλήλος

  • 全体の
  • どんな種類の、どのような
  • あなた自身
  • お互い

正解!正解!

不正解!不正解!

お互い

(100)お互い

οὐδείς

  • すべての、みな
  • 両親
  • 1つの、1人の
  • 1つ/1人〜ない

正解!正解!

不正解!不正解!

1つ/1人〜ない

1つ/1人〜ない

ἄγγελος

  • 作る、する
  • 使徒、天使
  • 愛する、好む
  • 保つ、維持する、(律法を)守る

正解!正解!

不正解!不正解!

使徒、天使

(175)①使者( 使いの者.②天使( み使い)

ἀγαθός,ή,όν

  • 悪い、邪悪な
  • 〜程大きい
  • 見上げる、視力を戻す
  • 善い、立派な、正しい

正解!正解!

不正解!不正解!

善い、立派な、正しい

善い、立派な、正しい

καλέω

  • 呼ぶ、召喚する
  • 解く、解き放つ
  • 探す、求める
  • 受ける

正解!正解!

不正解!不正解!

呼ぶ、召喚する

(148)①呼ぶ,呼び寄せる,召す,召し寄せる,招く) ②(家に)招く,招き入れる,招待する) ③(名を)呼ぶ,名づける,となえる,称す,と言う;πνευματικως καλω=象徴的に(たとえて)名づける,黙11:8.

ἐφυγον

  • 来る
  • 教える
  • 逃げた
  • 導く

正解!正解!

不正解!不正解!

逃げた

(29)第2アオ 逃げた 現在はφευγω

διακονία,-ας,ἡ

  • 契約、遺言
  • 給仕、勤め
  • 書物、聖書
  • 舌、言語、異言

正解!正解!

不正解!不正解!

給仕、勤め

給仕、勤め

ὧδε

  • しかし
  • 同様に
  • また
  • ここへ、ここで

正解!正解!

不正解!不正解!

ここへ、ここで

(61)ここへ、ここで

TOP